KBS WORLD Radio открытые
[search 0]
Больше

Download the App!

show episodes
 
Программа представляет произведения корейской литературы, позволяя слушателям оценить её и лучше понять, какие перемены происходили в жизни корейского общества с течением времени.
 
Loading …
show series
 
Диалог недели 효은(Хё Ын): 맨날 먹을 수 있는데 내가 해녀 되면. Если я стану ныряльщицей, то можно будет каждый день кушать такое. 미진(Ми Чжин): 여긴 이런 거 다 잡아먹어야 돼? Разве всё подобное нужно самостоятельно ловить, чтобы поесть? 효은(Хё Ын): 말이 그렇다는 거지. 이모도 참 유머를 모르네. Не в прямом смысле, конечно. У тебя нет чувства юмора. Фраза недели 말이 그렇다는 거지 [Ма-ри г-рот-тха-нын го-ч…
 
Диалог недели 은우(Ын У): 꿈이 뭐였어요? А кем вы хотели бы стать? 혜원(Хе Вон): 그걸 니가 알아서 뭐하게? Зачем тебе это знать? 은우(Ын У): 딸인데 엄마 꿈 정도는 알아야죠. Ведь я ваша дочь, надо же знать о чём мечтает моя мама. 혜원(Хе Вон): 보통 자식들은 엄마 꿈 따위에는 관심 없어. Обычно дети не интересуются мечтой своей мамы. Фраза недели 알아서 뭐하게? [А-ра-со мо-ха-гэ] Зачем тебе это знать? Грамматика…
 
Диалог недели 할머니(Бабушка): 이젠 여기 사람 다 됐네. Теперь ты прям как местный житель. 여기 처음 왔을 때가 엊그제 같은데. 아이고. А казалось, что ты только недавно приехал сюда. Эх. 도우(То У): 안녕하셨어요? Как вы поживаете? 할머니(Бабушка): 응. Хорошо. Фраза недели 엊그제 같은데 [От-к-чжэ гатх-ын-дэ] Казалось, что только недавно Грамматика 엊그제 – существительное, которое имеет значение «тол…
 
Диалог недели 수아(Су А): 네 Да 진석(Чин Сок): 자네 뭐야? Что это такое? 회사를 관뒀다는 게 뭐냐고. Почему ты уволилась с работы? 수아(Су А): 와서 얘기해요. Домой приходи. Потом поговорим. 진석(Чин Сок): 두 번 안 묻는다. Я второй раз спрашивать не буду. 회사를 관뒀다는 게 뭐냐고. Почему ты уволилась с работы? 수아: 그렇게 됐어요. Так получилось. Фраза недели 그렇게 됐어요 [Кы-ро-кхэ твэ-ссо-ё] Так получилось…
 
Loading …

Краткое руководство

Google login Twitter login Classic login