Говорят, что китайский язык - самый мудрёный в мире! А нам кажется, что всё зависит от учителя. В компании с МРТ осваивать китайскую грамоту легко и приятно. Вместе с Лилей вы сможете не только освоить полезную лексику, но и разучить популярные на Тайване песенки и даже произведения китайской классической поэзии!
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущие Лилии У и Василий Тан поговорят о новом мультимедийном шоу «Тушь» (INK, 墨) от известного тайваньского танцевального театра Huang Yi Studio, который недавно приехал в США с гастрольным туром. Как прошли ваши выступления на этой неделе? 這週的演出順利嗎? Zhè zhōu de yǎnchū shùnlì ma? Очень хорошо! Мы только ч…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущие Лилией У и Василий Тан предлагают выучить стихотворение «Я – тихий и прекрасный маленький цветок» от известного тайваньского поэта 瘂弦, который, к глубокому сожалению, скончался в прошлом месяце. Стихотворение было написано в далеком 1956 году и посвящено богине Музы – покровительнице поэзии, искусст…
…
continue reading
Ведущие передачи «Учим Китайский» Лилия У и Василий Тан предлагают выучить последнюю часть песни Чжан Юй-шэна (張雨生 Zhāng Yǔshēng) «Думаю о тебе каждый день» (天天想你 Tiāntiān xiǎng nǐ). Чжан Юй-шэн стал популярным после того, как выпустил в 1988 году свой дебютный сольный альбом «Думаю о тебе каждый день». Думаю о тебе каждый день, каждый день спрашив…
…
continue reading
Ведущие передачи «Учим Китайский» Лилия У и Василий Тан предлагают выучить вторую часть песни Чжан Юй-шэна (張雨生 Zhāng Yǔshēng) «Думаю о тебе каждый день» (天天想你 Tiāntiān xiǎng nǐ). Чжан Юй-шэн стал популярным после того, как выпустил в 1988 году свой дебютный сольный альбом «Думаю о тебе каждый день». Твои неясные, мерцающие глаза 隱隱約約 閃動的雙眼 Yǐn yǐn…
…
continue reading
Ведущие передачи «Учим Китайский» Лилия У и Василий Тан предлагают выучить старую песню Чжан Юй-шэна (張雨生 Zhāng Yǔshēng) «Думаю о тебе каждый день» (天天想你 Tiāntiān xiǎng nǐ). Чжан Юй-шэн стал популярным после того, как выпустил в 1988 году свой дебютный сольный альбом «Думаю о тебе каждый день». Когда я стою у окна, ты уходишь всё дальше, 當我佇立在窗前 你愈…
…
continue reading
Начиная с этой недели передача «Учим Китайский» станет ещё более познавательной и интересной! Теперь к хорошо знакомой слушателям ведущей Лилии У присоединяется новый ведущий Русской службы МРТ и профессиональный преподаватель китайского языка Василий Тан. Вася: Когда ты в последний раз была в Москве? 你上次去莫斯科是什麼時候呢?Nǐ shàngcì qù Mòsīkē shì shénme s…
…
continue reading
Тайфун «Кратон» обрушился на Тайвань на прошлой неделе. Ведущая Лилия У предлагает поговорить о последствиях, которые оставила стихия. На прошлой неделе был тайфун, у тебя всё в порядке вокруг дома? 上週颱風來,你家周邊還好嗎? Shàng zhōu táifēng lái, nǐ jiā zhōubiān hái hǎo ma? У нас всё нормально, но у родственников на юге серьёзные повреждения. 我家這裡沒什麼事,但南部的親…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущая Лилия У предлагает разучить стихотворение «Рыба»《魚》Yú, написанное поэтом 謝知橋 Xiè Zhīqiáo Се Чжи-цяо. Эта река полна рыбы, 這條河有許多魚Zhè tiáo hé yǒu xǔduō yú Рыба сказала: « » . Буль-буль-буль, это только пузырьки. 魚說:「 」 啵啵啵,只是氣泡。 Yú shuō: 「 」Bō bō bō, zhǐshì qìpào. Никто не слышит, что рыба плачет, 沒有…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущая Лилия У предлагает обсудить важность регулярных медицинских обслeдований. В прошлом мeсяце я прошла полное медицинское обследование, сегодня получила отчёт и узнала, что у меня печёночные показатели завышены. 我上個月去做了全身健康檢查,今天拿到報告,發現肝臟指數超標。 Wǒ shàng ge yuè qù zuòle quánshēn jiànkāng jiǎnchá, jīntiān …
…
continue reading
Сегодня мы поговорим о традициях праздника Середины осени, а именно о фрукте, который обязательно едят в этот день — помело. Вот наш диалог: Посмотри, это фото нашей семьи, отмечающей праздник Середины осени! 你看,這是我們家慶祝中秋節的照片! Nǐ kàn, zhè shì wǒmen jiā qìngzhù Zhōngqiū Jié de zhàopiàn! Вау, это твой племянник? На нем шáпка из кожуры помело, как мил…
…
continue reading
Недавно на Тайване была опубликована книга Чехова «Остров Сахалин»,. Её перевела университетская преподавательница ведущей Лили У, профессор Янь Дин-цзя. В новом выпуске передачи «Учим китайский» Лилия У подробнее расскажет об этой замечательной новости! Недáвно на Тайвáне опубликовáли произведéние Чéхова «Остров Сахалúн». 最近台灣出版了契訶夫的《薩哈林島》。Zuìjìn …
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» мы вместе с ведущей Лилией У разучим последнюю часть песни под названием «Телефон, кошелёк, ключи, сигареты»「手機錢包鑰匙菸」(Shǒujī qiánbāo yàoshi yān) тайваньской группы 美秀集團 (Měi xiù jítuán) «Amazing Show». Телефон, кошелёк, ключи, сигареты — повторяю снова и снова. 手機錢包鑰匙菸 反覆唸幾遍 Shǒujī qiánbāo yàoshi yān, fǎnfù…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» мы вместе с ведущей Лилией У продолжаем разучивать песню под названием «Телефон, кошелёк, ключи, сигареты»「手機錢包鑰匙菸」(Shǒujī qiánbāo yàoshi yān) тайваньской группы 美秀集團 (Měi xiù jítuán) «Amazing Show». Пусть это будет освобождением, 就當作是種解脫 Jiù dāngzuò shì zhǒng jiětuō, Ведь мне и так много не нужно. 反正我要的也不多…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущая Лилия У предлагает выучить песню под названием «Телефон, кошелёк, ключи, сигареты»「手機錢包鑰匙菸」(Shǒujī qiánbāo yàoshi yān) тайваньской группы 美秀集團 (Měi xiù jítuán) «Amazing Show». Песня совсем новая. Она вышла всего неделю назад. Телефон, кошелёк, ключи, сигареты 手機錢包鑰匙菸 Shǒujī qiánbāo yàoshi yān Это ве…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущая Лилия У предлагает поговорить о том, как тайваньская спортсменка Линь Юй-тин (林郁婷 Lín Yùtíng ) завоевала золотую медаль в финале женского турнира по боксу в весовой категории до 57 кг на Олимпиаде в Париже. Парижская Олимпиада закончилась, какой матч тебе запомнился больше всего? 巴黎奧運結束了,你對哪場比賽印象最深刻…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущая Лилия У предлагает поговорить о захватывающем финале мужского парного бадминтона на Олимпиаде, где тайваньские спортсмены Ли Ян и Ван Ци-линь завоевали золотую медаль. Ты в воскресенье смотрела финал мужских пар в бадминтоне на Олимпиаде? 你週日看了奧運男子羽球雙打冠軍賽嗎?Nǐ zhōurì kàn le Àoyùn nánzǐ yǔqiú shuāngdǎ…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущая Лилия У предлагает поговорить о недавнем тайфуне «Гаеми». На прошлой неделе пришёл тайфун, у тебя дома всё в порядке? 上週颱風來襲,你的家還好嗎? Shàng zhōu táifēng láixí, nǐ de jiā hái hǎo ma? У меня дома всё в порядке, но наш офис затопило, и мы до сих пор не навели порядок. 我家沒事,但我們公司淹水了,目前都還沒整理好。 Wǒ jiā méis…
…
continue reading
В новом выпуске передачи Лилия У рассказывает о непредвиденной ситуации на борту самолета. Слушайте новый урок, чтобы разобраться в случившемся! На прошлой неделе, когда я летел на Окинаву, один пассажир сказал, что в его багаже есть граната. 我上禮拜搭飛機去沖繩時,遇到一個旅客謊稱行李裡有手榴彈。 Wǒ shàng lǐbài dā fēijī qù Chōngshéng shí, yù dào yī gè lǚkè huǎng chēng xíngl…
…
continue reading
Сегодня мы вместе будем учить стихотворение китайского поэта эпохи Тан – Гао Пяня (高駢), под названием 山亭夏日 «Летний день в горной беседке». Этот прекрасный стих описывает летнюю природу и спокойствие, которые царят в горной беседке. Давайте сначала прочитаем это стихотворение: «Летний день в горной беседке» 山亭夏日 Shān tíng xià rì Зелёные деревья созд…
…
continue reading
Планируете провести летние каникулы за границей! Не забудьте проверить срок действия вашего паспорта! А как напомнить об этом своим тайваньским друзьям по-китайски? Самой важной и ответственной лексике вас научит наша лаоши Лилия У! У тебя есть какие-то планы на летние каникулы? 你暑假有什麼旅遊計畫嗎?Nǐ shǔjià yǒu shé me lǚyóu jìhuà ma? Я планирую поехать в …
…
continue reading
Ведущая Лилия У предлагает поговорить об интересных или необычных рекордах из Книги рекордов Гиннесса! А какой рекорд хотели бы обсудить вы? Ты слышала о Книге рекордов Гиннесса? 你聽說過金氏世界紀錄嗎? Nǐ tīngshuō guò Jīnshì Shìjiè Jìlù ma? Да, знаю! Это книга, в которой собраны рекорды со всего мира. 知道啊!他其實是一本書,記載很多世界之最的紀錄。 Zhīdào a! Tā qíshí shì yī běn sh…
…
continue reading
Лилия У предлагает продолжить учить текст песни «Счастье» (快樂) в исполнении инди-рок группы «Трио Почтительных» (孝順一族)! Моя жизнь прошла неплохо, 我的人生過的很不錯Wǒ de rénshēngguò de hěn bùcuò Я водил компанию с эгоистами, это в прошлом. 與自私的人們為伍,都過去了yǔ zìsī de rénmen wéiwǔ dōu guòqùle Моя жизнь прошла неплохо, 我的人生過的很不錯wǒ de rénshēngguò de hěn bùcuò То, …
…
continue reading
Праздник Дуань-у позади, и пришло время повторить усвоенное! Ведущая Лилия У предлагает слушателям научиться говорить о празднике по-китайски! Что ты больше всего ждёшь на праздник Дуаньу? 端午節你最期待的是什麼?Duānwǔ jié nǐ zuì qídài de shì shénme? Я больше всего жду, когда смогу поесть щелочной цзунцзы, наша семья всегда покупает их много в это время года.…
…
continue reading
2 июня тайваньский предприниматель Дженсен Хуан выступил с речью в Тайбэе. В новом выпуске передачи мы узнаем, чему была посвящена его речь! Ты знаешь, что 2 июня Дженсен Хуан выступал в Тайваньском университете? 你知道黃仁勳6月2日在台灣大學的演講嗎? Nǐ zhīdào Huáng Rén Xūn 6 yuè 2 rì zài táiwān dàxué de yǎnjiǎng ma? Не совсем, кто такой Дженсен Хуан? 不太清楚,黃仁勳是誰啊? …
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущая Лилия У предлагает поговорить о недавно прошедшей у Законодательного Юаня Тайваня акции «Синяя Птица». Ты знаешь об акции «Синяя Птица»? 你知道「青鳥行動」嗎?Nǐ zhīdào `qīngniǎo xíngdòng'ma? Конечно, это протест против реформ парламента. Я участвовала в субботу. 當然,是針對國會改革的抗議。我上週六去參加了。 Dāngrán, shì zhēnduì gu…
…
continue reading
В последние несколько дней все только и говорят, что об инаугурации президента! А как поговорить на эту тему по-китайски? На помощь спешит Лилия У с новым выпуском передачи «Учим китайский»! Ты смотрела прямую трансляцию инаугурации нового президента? 你有收看新總統就職典禮的直播嗎? Nǐ yǒu shōukàn xīn zǒngtǒng jiùzhí diǎnlǐ de zhíbò ma? У меня не было времени пос…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущая Лилия У предлагает продолжить обсуждение темы «Аренда жилья». Можно ли в этом доме содержать домашних животных? 請問這間房子裡可以養寵物嗎? Qǐngwèn zhè jiān fángzi lǐ kěyǐ yǎng chǒngwù ma? Без проблем, только соблюдайте чистоту. 只要能維持整潔,就沒問題。Zhǐyào néng wéichí zhěngjié jiù méi wèntí. Есть ли здесь стиральная маш…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущая Лилия У предлагает поговорить о теме аренды жилья. Здравствуйте, студия для одного человека, размещённая на сайте аренды, ещё свободна? 您好,請問放在租屋網站上的單人套房還空著嗎? Nín hǎo, qǐngwèn fàng zài zū wū wǎngzhàn shàng de dān rén tàofáng hái kōngzhe ma? Ещё не сдана, вы хотите посмотреть? 還沒租出去,您想來看看嗎? Hái méi z…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущая Лилия У предлагает продолжить знакомиться с песней 不是因為天氣晴朗才愛你 Bùshì yīn wéi tiānqì qínglǎng cái ài nǐ – «Люблю тебя не потому, что погода ясная» в исполнении инди-рок группы 理想混蛋 Lǐxiǎng húndàn – Bestards. На самом деле, , я говорю это не потому, что погода хорошая 其實我 不是因為好天氣才這麼說 Qíshí wǒ bùshì yī…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущая Лилия У предлагает слушателям познакомиться со второй частью песни 不是因為天氣晴朗才愛你 Bùshì yīn wéi tiānqì qínglǎng cái ài nǐ – «Люблю тебя не потому, что погода ясная» в исполнении инди-рок группы 理想混蛋 Lǐxiǎng húndàn – Bestards. Как лучше обнять тебя? 擁抱你,什麼角度最合適Yǒngbào nǐ shénme jiǎodù zuì héshì На самом…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущая Лилия У предлагает поговорить о национальном предупреждении по СМС. Во время этого землетрясения ты получил национальное предупреждение по SMS? 這次地震的時候,你有收到國家級警報簡訊嗎? Zhècì dìzhèn de shíhòu, nǐ yǒu shōu dào guójiā jí jǐngbào jiǎnxùn ma? Нет, в каких случаях оно отправляется? 沒有,什麼情況下才會收到簡訊呢? Méiyǒu, …
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущая Лилия У предлагает поговорить о разнице во времени во время путешествий. В Мексике интересно? Твои фотографии отличные. 墨西哥好玩嗎?妳的照片拍得好棒。 Mòxīgē hǎowán ma? Nǎi de zhàopiàn pāi dé hǎo bàng. Пейзажи красивые, но, к сожалению, всю поездку я мучилась из-за разницы во времени. Днём хотелось спать, а ночью…
…
continue reading
Здравствуйте, дорогие друзья! В течение последних двух недель мы читали первый и второй отрывки из современного стихотворения "三月病". Сегодня мы его дочитаем! В марте, погода, как и мы, 三月,天氣和我們一樣 sān yuè, tiānqì hé wǒmen yīyàng Всё так же не улучшилась, 始終沒有變好 shǐzhōng méiyǒu biàn hǎo У меня есть целый мешок заплесневелых семян, 我有一整袋發霉的種子 wǒ yǒuyī…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущая Лилия У предлагает продолжить разучивать стихотворение про март. Это стихотворение называется «Мартовская болезнь» – «三月病» (Sān yuè bìng) поэтессы Сюй Пэй-фэнь 徐珮芬 Xúpèifēn. В марте三月 sān yuè Те, кто любят друг друга, не перестают тратить, 相愛的人不停揮霍 xiāng'ài de rén bù tíng huīhuò Обмениваются на расс…
…
continue reading
Наконец-то наступил март! В течение ближайших трёх недель мы вместе будем разучивать стихотворение про март. Это стихотворение называется «三月病» «Мартовская болезнь», его написала поэтесса Сюй Пэй-фэнь 徐珮芬. Давайте прочитаем первую часть стихотворения! Мартовская болезнь 三月病 Sān yuè bìng В марте 三月 sān yuè Те, кто любят друг друга, по-прежнему богат…
…
continue reading
Лилия У предлагает слушателям выучить диалог о Фестивале фонарей. А какой вкус танъюаней предпочитаете вы? Праздник фонарей на подходе! Какой вкус танъюаней ты предпочитаешь? 元宵節要到了!你喜歡吃什麼口味的湯圓? Yuánxiāo jié yào dàole! Nǐ xǐhuān chī shénme kǒuwèi de tāngyuán? Мне больше всего нравится с кунжутной начинкой. 我最喜歡芝麻內餡的。Wǒ zuì xǐhuān zhīma nèi xiàn de.…
…
continue reading
Сегодня четвёртый день Нового года по лунному календарю, традиционно это День встречи богов. Давайте поговорим об этом! Вот наш диалог: С Новым годом! Желаю тебе огромного богатства! 新年快樂!恭喜發財! Xīnnián kuàilè! Gōngxǐ fācái! Пусть в год Дракона тебе сопутствует удача! Новогодние каникулы быстро заканчиваются, время летит! 龍年行大運!新年假期快結束了,時間過得好快! Lóng…
…
continue reading
Сегодня давайте продолжим разучивать песню 你的心我的心 – «Твоё сердце, моё сердце» в исполнении инди-рок группы 芒果醬 Mango Jump. Давайте прочитаем вторую часть песни! Ясно твоё сердце, моё сердце, чистое и прозрачное, 明明妳的心我的心,純真而透明 Míngmíng ni de xīn wǒ de xīn, chúnzhēn ér tòumíng Почему же твоё сердце, моё сердце, вдруг покрылось дождём? 怎麼妳的心我的心,都下起了雨…
…
continue reading
Сегодня давайте познакомимся со знаменитой на Тайване инди-рок группой – 芒果醬, на английский переводится как – Mango Jump. Группа сформировалась в 2017 г, в ней выступают четыре молодых человека. Сегодня мы выучим первую часть их песни – 你的心我的心 – «Твоё сердце, моё сердце». Сначала мы послушаем песню! ** Вот наша песенка! Теперь давайте прочитаем тек…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущая Лилия У предлагает поговорить о корпоративных мероприятиях на Тайване в преддверии Нового года по лунному календарю. В вашей компании в этом году будет корпоратив? 你們公司今年有尾牙嗎? Nǐmen gōngsī jīnnián yǒu wěi yá ma? Да, будет! Но у нас компания небольшая, будет просто ужин с коллегами. 有啊!但我們公司規模很小,就是與同…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущая Лилия У предлагает продолжить знакомиться с современным стихотворением «Годы паломничества» Xúnlǐ zhī nián 巡禮之年 поэта Ян Чжи-цзе Yáng Zhìjié 楊智傑. Жизнь тоже такова, весной надо влюбляться, 一生也是這樣,春天相愛 Yīshēng yěshì zhèyàng, chūntiān xiàng ài Летом смотреть на море, 夏天看海xiàtiān kàn hǎi Осенью ждать ф…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущая Лилия У предлагает продолжить знакомиться с современным стихотворением «Годы паломничества» Xúnlǐ zhī nián 巡禮之年 поэта Ян Чжи-цзе Yáng Zhìjié 楊智傑. Время, как проводник, 時光有線 Shíguāng yǒuxiàn На склоне воздушный змей не может лететь дальше. 草坡上 風箏飛不了更遠 cǎo pō shàng fēngzhēng fēi bùliǎo gèng yuǎn Ребён…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущая Лилия У предлагает познакомиться с современным стихотворением «Годы паломничества» Xúnlǐ zhī nián 巡禮之年 поэта Ян Чжи-цзе Yáng Zhìjié 楊智傑. Прошла эта ночь, 過了今晚Guòle jīn wǎn Год стал ещё более совершенным. 一年更加完美yī nián gèngjiā wánměi Взгляд бездомной собаки постепенно добреет, 流浪狗的眼神逐漸溫馴liúlàng gǒu d…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» Лилия У предлагает поговорить о покупке бытовых приборов 家電 jiādiàn. Наконец-то мы переезжаем в новый дом! Ты думаешь, нам нужно что-то ещё купить для дома? 終於要搬進新家了!你覺得我們目前有什麼需要採買的嗎? Zhōngyú yào bān jìn xīnjiāle! Nǐ juédé wǒmen mùqián yǒu shé me xūyào cǎimǎi de ma? Давай посмотрим. Хозяин уже предоставил н…
…
continue reading
В новом выпуске передачи Лилия У предлагает поговорить о маленьких привычках в заботе об окружающей среде. Я очень хочу пить. Пойдём купим что-нибудь попить. 我口好渴。Wǒ kǒu hǎo kě. 我們去買飲料吧。Wǒmen qù mǎi yǐnliào ba. Хорошо! Ты взяла с собой многоразовую кружку? 好啊!你有帶環保杯嗎?Hǎo a! Nǐ yǒu dài huánbǎo bēi ma? Конечно, я обычно беру с собой не только многора…
…
continue reading
В новом выпуске передачи Лилия У предлагает поговорить о церемонии вручения премии «Золотой конь», которая прошла на прошлой неделе! Ты смотрела прямую трансляцию церемонии вручения премии «Золотой конь» на выходных? 你週末看了金馬獎頒獎典禮的直播嗎? Nǐ zhōumò kànle jīnmǎ jiǎng bānjiǎng diǎnlǐ de zhíbò ma? Конечно! В этом году исполняется шестьдесят лет этой прест…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущая Лилия У предлагает выучить последнюю часть популярной песни в исполнении рок-певца Zhāng Zhènyuè 張震嶽. Песня называется «До свидания» Zàijiàn 再見. Я не могу пообещать тебе, 我不能答應你 Wǒ bùnéng dāyìng nǐ Вернусь ли я когда-нибудь снова, 我是否會再回來 wǒ shìfǒu huì zài huílái Иду вперёд, не оглядываясь. 不回頭,不回頭的…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущая Лилия У предлагает слушателям продолжить учить популярную песню в исполнении рок-певца Zhāng Zhènyuè 張震嶽. Песня называется «До свидания» Zàijiàn 再見. Я навсегда запомню твоё лицо, 我會牢牢記住你的臉 Wǒ huì láo láo jì zhù nǐ de liǎn Я буду беречь воспоминания о тебе. 我會珍惜你給的思念 wǒ huì zhēnxī nǐ gěi de sīniàn Эт…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущая Лилия У предлагает выучить популярную песню в исполнении рок-певца Zhāng Zhènyuè 張震嶽. Песня называется «До свидания» Zàijiàn 再見. Боюсь, у меня не будет возможности попрощаться с тобой 我怕我沒有機會跟你說一聲再見 Wǒ pà wǒ méiyǒu jīhuì gēn nǐ shuō yī shēng zàijiàn потому что, возможно, я больше не увижу тебя. 因為也…
…
continue reading
В новом выпуске передачи «Учим Китайский» ведущая Лилия У предлагает прочитать диалог и выучить слова для регистрации в гостинице. Здравствуйте, я хотела бы зарегистрироваться. 您好,我想辦理入住。Nín hǎo, wǒ xiǎng bànlǐ rùzhù. Не могли бы вы дать мне ваш паспорт? 請問您方便提供您的護照嗎? Qǐngwèn nín fāngbiàn tígōng nín de hùzhào ma? Хорошо. Есть ли возможность получит…
…
continue reading