Player FM - Internet Radio Done Right
36 subscribers
Checked 1+ y ago
Добавлено девять лет назад
Контент предоставлен [臧泰Taizō]. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией [臧泰Taizō] или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Player FM - приложение для подкастов
Работайте офлайн с приложением Player FM !
Работайте офлайн с приложением Player FM !
Inutilidades Lingüísticas
Отметить все как (не)прослушанные ...
Manage series 1059340
Контент предоставлен [臧泰Taizō]. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией [臧泰Taizō] или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
un podcast sobre lenguaje
…
continue reading
52 эпизодов
Отметить все как (не)прослушанные ...
Manage series 1059340
Контент предоставлен [臧泰Taizō]. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией [臧泰Taizō] или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
un podcast sobre lenguaje
…
continue reading
52 эпизодов
Все серии
×IL 52: ¡X! ¿Cómo saber cómo pronunciar esta letra que tan frecuentemente encontramos en español mexicano? La música es Mexican Code , de Octagrape / CC BY-NC-ND 4.0
IL #51: ¡Feliz Janucá! ¿o Jánuca? ¿Jánique? ¿O cómo es que se llama esa fiesta judía que dura ocho días y que cae usualmente a fines de noviembre o principios de diciembre? La música es Hora Pa Bataie, de ( A Hawk and a Hacksaw ) / CC BY-NC-ND 3.0
IL #50: ¿EI, ISIS, ISIL, Daesh? Donde hablaremos sobre cómo referirnos al autodenominado Estado Islámico de Irak y el Levante. Este podcast está inspirado en el episodio Exploring why some say we should call ISIS 'Daesh' , de The World in Words , producido por Nina Porzucki , y en el artículo Decoding Daesh: Why is the new name for ISIS so hard to understand? , de la traductora Alice Guthrie. La música de este episodio es Les étoiles de Paris ( Émilie Simon ) / CC BY-NC-ND 3.0…
IL #49: Om mani padme hum, d onde trataremos de entender qué queremos decir cuando hablamos de la lengua tibetana. La música de este episodio es Om ( Fink Finster ) / CC BY-NC-ND 3.0
IL #48: pa b̥a pʰa p’a ba ɓa, donde nos relajaremos un poco para jugar con la B. La música de este episodio es Broken Language ( AWOL ) / CC BY-NC-SA 3.0
IL #47: Todos los chinos, donde te platicaré sobre lo complejo de hablar de “el chino” como lengua. La música de este episodio es Mystery Language (Lathe Cut Version) ( Arrington de Dionyso ) / CC BY-NC-ND 3.0
IL #46: De la imposibilidad de aprender chino (a menos que hayas nacido en china)
IL #45: ¿hablando como Cervantes? Fragmento del capítulo 8, con ortografía original. Cap. VIII. Del buen sucesso que el valeroso don Quixote tuuo en la espantable, y jamas imaginada auentura de los molinos de viento, con otros sucessos dignos de felice recordacion. En esto descubrieron treinta o quarenta molinos de viento que ay en aquel campo: y assi como don Quixote los vio, dixo a su escudero: La ventura va guiando nras cosas mejor delo q acertaramos a dessear. Porque ves alli amigo Sancho Pança, donde se descubren treynta, o pocos mas desaforados Gigantes con quien pienso hazer batalla, y quitarles a todos las vidas, con cuyos despojos començaremos a enriquecer, que esta es buena guerra, y es gran seruicio de Dios quitar tan mala simiente de sobre la faz de la tierra. Para el un índice de una versión original del texto completo haz click aquí . Para la página de la que tomé el fragmento del capítulo ocho haz click aquí .…
IL #44: con equis de Méksico… Méshico… Méjico? O de cómo se supone que se lee la equis en el nombre de ese país al sur de los Estados Unidos y al norte de Guatemala?
IL #43: Francés quebequense - sin esfuerzo Ou, français québécois sans peine Para saber más sobre el francés quebequense: OFFQC (http:// offqc.com/ ), con publicaciones frecuentes sobre el habla quebequense cotidiana. Imperdible. The Pronunciation of Canadian French (http://people.ucalgary.ca/~dcwalker/PronCF.pdf), de estilo académico, pero con información detallada a nivel fonético, léxico y gramatical.…
IL #42: ¡Eso es intraducible! ¿Existen de verdad palabras intraducibles? ¿Y qué es primero? ¿la palabra o la idea?
IL #41: The dress in the kit is a trap! O de cómo esta frase sin sentido nos puede revelar las numerosas diferencias entre los distintos acentos del inglés.
IL #40: Él. Ella. Elle? Donde jugaremos con la idea de tener un lenguaje donde el género pueda no ser expresado.
IL #39: Tres cuestionamientos a la RAE Donde tocaremos tres puntos de la nueva gramática de la RAE y los problemas que presentan. Para saber más: "Pluralización del verbo «haber» impersonal en el español hablado culto de once ciudades" , Instituto Cervantes, http://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/46/TH_46_003_071_0.pdf "Variation and Change in Spanish", de Ralph Penny, Cambridge University Press Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.…
IL #38: Singular - limón. Plural - limons? limoni? almina? limön? Donde hablaremos de las múltiples maneras que tienen las lenguas para hacer plurales. Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.
IL #37: de sílabas y fkstrílabas Donde hablaremos sobre los límites que tienen las lenguas para construir sílabas. Para saber más: Loanwords in Hawaiian , de ‘Oiwi Parker Jones, de la Universidad de Oxford The Consonant Phonotactics of Georgian , de Marika Butskhrikidze. Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.…
IL #36: Del español estandar y del buen español Donde hablaremos sobre la formación de un estándar para el español, y su relación con lo que se dice "buen español". Para saber más: A History of the Spanish Language de Ralph Penny (Cambridge University Press) Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.…
IL #35: De kompyuuta (コンピュータ) a diànnǎo (电脑) Donde hablaremos sobre las distintas estrategias del japonés y del chino para importar palabras extranjeras. Para saber más: Gairaigo , artículo en Wikipedia sobre préstamos extranjeros en japonés. Modern borrowings and loanwords , artículo de Wikipedia sobre el Chino y los préstamos extranjeros que adopta. Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.…
IL #34: Em pots comprendre? On parlarem sob un veí del castellà, tan a prop i tan lluny alhora. Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.
IL #33: I'm all done my poutine! o de los canadianismos Donde hablaremos de tres detalles más que caracterizan el habla de los vecinos norteños de los Estados Unidos: pronunciación, gramática y vocabulario. Para saber más: Borrowings with low vowels , artículo de Varieties of English . Done my homework , artículo del Yale Grammatical Diversity Project . 55 Canadianisms you may not know or are using differently , artículo del sitio Geek Mom . Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.…
IL #32: N Ñ NG Donde nos relajaremos un poco y aflojaremos nuestra lengua, y nuestro orgullo, para explorar el mundo de las enes. Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.
IL #31: "Marry merry Mary" o "Merry merry Merry"? Donde hablaré sobre la convergencia de ciertas vocales canadienses ante R intervocálica, o de cuando "Marry merry Mary" suena a "Merry merry Merry" y "I'm horribly sorry" suena a "I'm whoreibly sorey". Para saber más al respecto: I'm Hoarably Sorey en Dialect Blog The Atlas of North American English: Phonetics, Phonology, and Sound Change : a Multimedia Reference Tool, Volume 1, capítulo 15. Canada English-language vowel changes before historic /r/, Mary–marry–merry merger , en Wikipedia Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.…
IL #30: sobre los nahuatlismos en el habla de la Ciudad de México Para saber más: Acerca de los nahuatlismos en el español de México: resultados de una investigación , investigación de Svetlana Iakovleva Nahuatlismos en el idioma español , artículo de Wikipedia Nahuatl Dictionary , diccionario náhuatl en línea de la Universidad de Oregon Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.…
IL #29: Sobre el desplazamiento vocálico del inglés de Canadá. Para saber más: The Atlas of North American English: Phonetics, Phonology, and Sound Change : a Multimedia Reference Tool, Volume 1, capítulo 15. Canada Reshaping the Vowel System: An Index of Phonetic Innovation in Canadian English , de Charles Boberg Canadian Shift , artículo en Wikipedia Northern Cities Vowel Shift vs. Canadian Accents , artículo en Dialect Blog Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.…
IL #28: out and about, o oat and aboat? o oot and aboot? Para saber más: The Atlas of North American English: Phonetics, Phonology, and Sound Change : a Multimedia Reference Tool, Volume 1, capítulo 15. Canada Canadian raising , artículo de Wikipedia Canadian Raising: Nobody says “Aboot” , artículo de Dialect Blog Canadian raising and other oddities , de Taylor Robert de York University Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.…
IL #27: Vivan las lenguas regionales! Inuktitut - otra vez. ¿Tiene mermelada? Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.
IL #26: Disney, Inuktitut y Nevar Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.
IL #25: Navidad ¿Cómo se dice Navidad en otros idiomas? Música de entrada y salida: Santa Clawz is Coming, de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.
IL #24: Del efecto fundador del yiddish en el hebreo de Israel. Donde tocaremos el tema de la influencia del yiddish, que es una lengua europea, en el hebreo hablado de Israel. Para saber más sobre el hebreo hablado en Israel y sobre las ideas de Ghil'ad Zuckermann, visita http://www.zuckermann.org/articles.html…
IL #23: Y vos, ¿quién sos? Donde hablaremos brevemente sobre el voseo y el tuteo.
Добро пожаловать в Player FM!
Player FM сканирует Интернет в поисках высококачественных подкастов, чтобы вы могли наслаждаться ими прямо сейчас. Это лучшее приложение для подкастов, которое работает на Android, iPhone и веб-странице. Зарегистрируйтесь, чтобы синхронизировать подписки на разных устройствах.