Player FM - Internet Radio Done Right
Checked 1y ago
Добавлено пять года назад
Контент предоставлен Онлайн-школа грузинского языка AZRI. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией Онлайн-школа грузинского языка AZRI или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Player FM - приложение для подкастов
Работайте офлайн с приложением Player FM !
Работайте офлайн с приложением Player FM !
აზრზე მოდი! О грузинском языке и Грузии
Отметить все как (не)прослушанные ...
Manage series 2676535
Контент предоставлен Онлайн-школа грузинского языка AZRI. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией Онлайн-школа грузинского языка AZRI или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Как помочь себе в изучении грузинского? Какие сложности возникают у людей при изучении языка и как мы помогаем преодолеть их? Почему нас исправляют носители языка? На эти и другие вопросы ответит Лиана Димитриева, автор самого востребованного курса грузинского языка в онлайн-школе «AZRI», в серии выпусков подкаста «აზრზე მოდი! О грузинском языке и Грузии». ⠀ Лиана расскажет не только о грузинском языке, но и о грузинском гостеприимстве, о традициях и об искусстве, поделится лайфхаками для изучения грузинского и интересными фактами о Грузии и грузинах. ⠀ Слово «აზრი», подарившее название нашей школе, имеет в грузинском языке много значений: это и «мысль», и «идея», и «мнение». Слово часто встречается в разговорных выражениях, общий смысл которых может отличаться от суммы значений каждого отдельного слова. Например, «აზრზე მოდი» значит «приди в себя, одумайся, начни соображать», но если перевести каждое слово отдельно, может получиться «приходи на AZRI». Пусть это будет нашим приглашением для вас: приходите на волну AZRI! ⠀ В подкасте мы также публикуем грузинские сказки в нашем прочтении, а также первые в мире грузинские медитации. ⠀ Наш подкаст есть на Apple Podcasts, VK, Google Podcasts, CastBox. ⠀ Если вы хотите поддержать проект, слушайте наш подкаст на Patreon. ⠀ Изучайте грузинский язык в онлайн-школе грузинского языка azri.me. Инстаграм @azri_me
…
continue reading
16 эпизодов
Отметить все как (не)прослушанные ...
Manage series 2676535
Контент предоставлен Онлайн-школа грузинского языка AZRI. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией Онлайн-школа грузинского языка AZRI или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Как помочь себе в изучении грузинского? Какие сложности возникают у людей при изучении языка и как мы помогаем преодолеть их? Почему нас исправляют носители языка? На эти и другие вопросы ответит Лиана Димитриева, автор самого востребованного курса грузинского языка в онлайн-школе «AZRI», в серии выпусков подкаста «აზრზე მოდი! О грузинском языке и Грузии». ⠀ Лиана расскажет не только о грузинском языке, но и о грузинском гостеприимстве, о традициях и об искусстве, поделится лайфхаками для изучения грузинского и интересными фактами о Грузии и грузинах. ⠀ Слово «აზრი», подарившее название нашей школе, имеет в грузинском языке много значений: это и «мысль», и «идея», и «мнение». Слово часто встречается в разговорных выражениях, общий смысл которых может отличаться от суммы значений каждого отдельного слова. Например, «აზრზე მოდი» значит «приди в себя, одумайся, начни соображать», но если перевести каждое слово отдельно, может получиться «приходи на AZRI». Пусть это будет нашим приглашением для вас: приходите на волну AZRI! ⠀ В подкасте мы также публикуем грузинские сказки в нашем прочтении, а также первые в мире грузинские медитации. ⠀ Наш подкаст есть на Apple Podcasts, VK, Google Podcasts, CastBox. ⠀ Если вы хотите поддержать проект, слушайте наш подкаст на Patreon. ⠀ Изучайте грузинский язык в онлайн-школе грузинского языка azri.me. Инстаграм @azri_me
…
continue reading
16 эпизодов
Semua episode
×Актуальные цены на курсы, бесплатные уроки и подарочные сертификаты: https://azri.me/?utm_source=podcast AZRI - первая и самая крупная школа грузинского языка, члены команды которой более 5 лет занимаются оцифровкой и популяризацией грузинского языка, делая его изучение доступным для людей со всего мира. Мы добились этого благодаря современным технологиям, собственной требовательности к образовательному процессу, с учетом качества и мобильности. Асель из Казахстана переехала в Грузию по большой любви: с детства она следила за всем, что связано с Грузией, работала в грузинском ресторане и изучала местное вино. Об особенностях местной культуры, сложностях грузинской фонетики и о том, как миксовать языки при общении, — в новом выпуске «Калейдоскопа историй иммигрантов»! Актуальные цены на курсы, бесплатные уроки и подарочные сертификаты: https://azri.me/?utm_source=podcast Подписывайтесь на нас в социальных сетях Instagram: https://www.instagram.com/azri_me/ FB: https://www.facebook.com/azrischool ВК: https://www.vk.com/azrischool…

1 Как с переездом в Грузию можно переосмыслить понятие «семья»? AZRI подкаст | Калейдоскоп историй 15:07
Актуальные цены на курсы, бесплатные уроки и подарочные сертификаты: https://azri.me/?utm_source=podcast AZRI - первая и самая крупная школа грузинского языка, члены команды которой более 5 лет занимаются оцифровкой и популяризацией грузинского языка, делая его изучение доступным для людей со всего мира. Мы добились этого благодаря современным технологиям, собственной требовательности к образовательному процессу, с учетом качества и мобильности. Психолог Тамара перебралась в Грузию, где живут ее отец и сестра, чтобы быть ближе к солнцу, теплу и безопасности. О том, как переезд помог ей осознать и переосмыслить понятие «семья», и о планах по развитию психологического комьюнити в Грузии — в третьем выпуске «Калейдоскопа историй иммигрантов»! Актуальные цены на курсы, бесплатные уроки и подарочные сертификаты: https://azri.me/?utm_source=podcast Подписывайтесь на нас в социальных сетях Instagram: https://www.instagram.com/azri_me/ FB: https://www.facebook.com/azrischool ВК: https://www.vk.com/azrischool…
Актуальные цены на курсы, бесплатные уроки и подарочные сертификаты: https://azri.me/?utm_source=podcast AZRI - первая и самая крупная школа грузинского языка, члены команды которой более 5 лет занимаются оцифровкой и популяризацией грузинского языка, делая его изучение доступным для людей со всего мира. Мы добились этого благодаря современным технологиям, собственной требовательности к образовательному процессу, с учетом качества и мобильности. Катя из Беларуси рассказывает, почему адаптация в Грузии прошла совсем незаметно, как подружиться с продавцами на местных рынках, научиться читать по вывескам и заручиться поддержкой случайных прохожих. Слушайте в новом выпуске «Калейдоскопа историй иммигрантов»! Актуальные цены на курсы, бесплатные уроки и подарочные сертификаты: https://azri.me/?utm_source=podcast Подписывайтесь на нас в социальных сетях Instagram: https://www.instagram.com/azri_me/ FB: https://www.facebook.com/azrischool ВК: https://www.vk.com/azrischool…

1 AZRI подкаст | Калейдоскоп историй эпизод 1: Как грузинский язык поможет вам влиться в местную среду? 18:36
Актуальные цены на курсы, бесплатные уроки и подарочные сертификаты: https://azri.me/?utm_source=podcast AZRI - первая и самая крупная школа грузинского языка, члены команды которой более 5 лет занимаются оцифровкой и популяризацией грузинского языка, делая его изучение доступным для людей со всего мира. Мы добились этого благодаря современным технологиям, собственной требовательности к образовательному процессу, с учетом качества и мобильности. Что самое главное для того, чтобы собрать команду мечты и построить серьезную языковую школу? Уметь найти правильных людей и дождаться их, даже если они пока заняты чем-то другим! Автор курсов грузинского языка в AZRI Лиана рассказывает, с чего начиналась школа AZRI, а продюсер Лиза делится, как искала «своего» преподавателя языка и почему ее пугают учителя с книгами в потрепанных обложках. Актуальные цены на курсы, бесплатные уроки и подарочные сертификаты: https://azri.me/?utm_source=podcast Подписывайтесь на нас в социальных сетях Instagram: https://www.instagram.com/azri_me/ FB: https://www.facebook.com/azrischool ВК: https://www.vk.com/azrischool…
Мы, онлайн школа грузинского языка AZRI , решили выпустить свой аудиогид по Тбилиси. Нашему, родному, теплому, удивительному, очаровывающему своим прошлым и настоящим Тбилиси. Приглашаем прогуляться вместе с нами! В этом выпуске мы, вместе с Лианой, продолжим нашу прогулку по Проспекту Руставели от Фантастического духана Софьи Мельниковой до тайной смотровой площадки с видом на Куру. Добро пожаловать!…
Мы, онлайн школа грузинского языка AZRI , решили выпустить свой аудиогид по Тбилиси. Нашему, родному, теплому, удивительному, очаровывающему своим прошлым и настоящим Тбилиси. Приглашаем прогуляться вместе с нами! В этом выпуске мы, вместе с Лианой, начнем прогулку по Проспекту Руставели. Добро пожаловать на нашу прогулку!…
Мы, онлайн школа грузинского языка AZRI , решили выпустить свой аудиогид по Тбилиси. Нашему, родному, теплому, удивительному, очаровывающему своим прошлым и настоящим Тбилиси. Приглашаем прогуляться вместе с нами! В этом выпуске мы, вместе с Лианой, прогуляемся на площади Свободы, нырнем в исторический контекст, узнаем о впечатлениях Александра Дюма, обратим внимание на загадочных грифонов, оглядимся вокруг и заметим много всего нового и удивительного. Добро пожаловать на нашу прогулку!…
Мы, онлайн школа грузинского языка AZRI , решили выпустить свой аудиогид по Тбилиси. Нашему, родному, теплому, удивительному, очаровывающему своим прошлым и настоящим Тбилиси. Приглашаем прогуляться вместе с нами! В этом выпуске мы поговорим о связи Тбилиси, Петербурга и Парижа, найдем много общего между этими прекрасными городами на рубеже веков, узнаем как же доставлялся в Тбилиси первый рояль и многое другое. Добро пожаовать на нашу прогулку!…
«Живите языком, а не учите его». ⠀ Как запоминать слова? Пожалуй, это один из самых насущных вопросов для всех изучающих иностранный язык. ⠀ В этом эпизоде нашего подкаста «აზრზე მოდი!» Лиана расскажет об эффективных способах запоминания новых слов: слушайте и берите на заметку подходящие вам варианты. После прослушивания напишите в комментариях о ваших способах изучения слов: нам интересно почитать ⠀ 00.20 Самая распространённая проблема при изучении иностранного языка. 00.37 «Международные» слова (заимствования). 02.05 Фотографируем глазами. 03.00 Не вешать нос, аудиалы... 03.18 … и кинестетики! 04.00 Советы от AZRI. 04.58 Ура, карточки! 05.37 Спасибо моей креативной ученице Ане! 06.50 Систематизация всему голова. 07.38 Малые шаги к большой цели. 07.52 Главное 1 08.00 Главное 2 08.35 Ещё немного систематизации. 09.00 Сторителлинг и абсурд. 10.15 Мнемонические приёмы. 11.16 Метод интервальных повторений и наше приложение. 12.00 Тонкости озвучки. 12.37 Самый лучший способ для продвинутых. 13.07 И помните: вам нужна только актуальная информация! 14.00 Не стоит недооценивать контекст. 14.27 Гугл грузинского не знает. 15.20 Вопрос контроля и дисциплины. 16.00 Не учить язык, а жить им. ⠀ Поддержать нас на Patreon: patreon.com/azrischool…
В этом эпизоде Лиана рассказывает об особенностях грузинского этикета: приветствиях, прощаниях, благодарностях, просьбах, извинениях и о грузинской вежливости. Сохраняйте себе текст содержания, в котором много полезных слов и выражений из выпуска. ⠀ Содержание эпизода: ⠀ 00:15 Как приветствовать друг друга по-грузински? 00:46 Почему неправильно говорить «гамарджобат»? 01:12 Заимствованные приветствия 02:30 Формальные варианты «დილა მშვიდობისა» • дила мшвидобиса, »საღამო მშვიდობისა» • сагамо мшвидобиса 02:58 Универсальное прощание «ნახვამდის» • нахвамдис 03:10 Синоним «ნახვამდის»: «შეხვედრამდე» • шэхвэдрамдэ 03:15 Самое формальное и вежливое прощание из всех «კარგად ბრძანდებოდეთ» • каргад брдзандэбодэт 04:02 Когда лень произносить длинные прощания: «კარგად» • каргад 04:31 «Пака!» 05:33 2 способа сказать «спокойной ночи»: «Ღამე მშვიდობისა», «ძილი ნებისა» 05:52 Разбираемся с грузинским «пожалуйста» 06:02 Для просьбы: «თუ შეიძლება» • ту шэиздзлэба 06:29 Формальный вариант просьбы: «გთხოვთ» • гтховт «გეხვეწებით» • гэхвэцэбит 06:49 Если мы что-то отдаем: «ინებეთ» • инэбэт • извольте 06:58 Отвечаем на «спасибо»: «გაიხარეთ» • гаихарэт 07:11 «არაფრის» • араприс • не за что 07:15 Благодарим по-грузински: «გმადლობთ» • гмадлобт, «მადლობა» • мадлоба 07:41 Приносим извинения: «უკაცრავად» • укацравад, «ბოდიში» • бодиши, «მაპატიეთ» • мапатиэт 08:35 Обходимся без отчества в грузинском: «ბატონო» • батоно, «ქალბატონო» • калбатоно 09:45 О грузинской вежливости…
А вот и вторая часть эпизода «Грузинский сленг» нашего подкаста «აზრზე მოდი!». Лиана продолжает разговор о сленге, о его истории уместности применения. ⠀ Содержание эпизода: ⠀ 00:24 О сленговых уверениях 00:51 «Стопудово» 01:56 პონტი • понти — это не совсем «понты» 02:52 Излюбленное многозначное словечко грузин: აზრი • азри 03:43 Фразы со словом «აზრი» 04:29 Как сказать «понятия не имею»? 05:35 Что выдает человека родом из Тбилиси? 07:02 Если кто-то «ку-ку» 07:18 Сленговые выражения из 90-х 08:46 Производные от слова «кайф» 09:45 Непереводимые фразы 10:45 «Гагоша круче катка» 11:45 «Мне влом» 13:12 Грубые выражения 13:42 Мои любимые выражения 14:40 Как не следует говорить о девушке 15:20 Выражения из детского звукоподражательного языка 15:40 На что ответить იფ იფ • ип ип (иф иф) 16:02 ჰაჰა • хаха киллограм 16:45 «Барем вина прихвати» 18:05 Почему стоить быть осторожным со словом «кекелка»? 20:27 Что со мной происходит, когда я приезжаю в Тбилиси? ⠀ Граффити, о котором говорилось в подкасте instagram.com/p/BpjE6adDOOC/…
Лиана начинает рассказ о грузинском сленге — разговорных словах и выражениях, о которых не напишут в учебниках. Вы узнаете о том, в каких случаях не стоит использовать грузинский сленг, о кекелках, грузинских «гопниках», дзмакаци и дакали. ⠀ Содержание эпизода: ⠀ 00:40 Почему начинающим изучать язык не стоит использовать сленг? 01:36 Что такое сленг? 02:00 Чем отличаются диалект, говор и жаргон 04:26 О портале «Тбилисленг» https://sputnik-georgia.ru/society/20130528/215706357.html 05:32 Категории сленга 05:35 Адаптированные до неузнаваемости заимствования из русского языка 05:50 «Ау, кароче, невижу чамиртка, проста даже арц привети, арц пака, ар митхра, вапше арапери». 06:38 Используем грузинские слова вместо заимствований 08:20 Как не прослыть малообразованным представителем улиц? 08:55 Почему грузины говорят «пришел в Москву»? 10:50 Районы Ваке и Сабуртало 11:50 Кто такие кекелки? https://www.youtube.com/watch?v=wEo2sWe4mkE&feature=youtu.be&t=269 13:12 «Араа базари» и другие жаргонные словечки грузин 15:15 Дзмакаци и дакали 15:58 О грузинских «гопниках»…
Когда границы закрылись и весь мир погрузился в дрёму, мы всей командой только только вернулись с корпоратива в Грузии. За две недели до этого мы думали, что самая большая проблема, которая у нас есть — снегопад в Гудаури, который рушил наши планы. ⠀ Мы оказались заперты в своих домах, просмотр фотографий и видео лишь нагонял тоску. И так родилась идея, создать нечто большое, что позволит из любой точки планеты оказаться в Грузии. ⠀ Мы создали первую грузинскую медитацию. ⠀ Получилась полноценная 15-ти минутная медитация «Путешествие из Тбилиси в Казбеги». ⠀ Мы не вкладываем в нашу практику религиозного подтекста, а лишь создали инструмент, который поможет вам окунуться в ощущения, воспоминания и оказаться в любимом, где бы вы не находились. ⠀ Для того, чтобы максимально окунуться в это путешествие примите удобную для вас позу (сядьте или ложитесь в кровать), подарите себе 15 минут спокойствия и комфорта и слушайте, что говорит Рамин. ⠀ Текст написала Маргарита Анисимова ⠀ Медитацию читает Рамин Джинчарадзе ⠀ Обработка звука: Лиза Тезнева ⠀ Музыку, которая использована в медитации, написал великий грузинский композитор — Гия Канчели. Наслаждайтесь!…
Сегодня Лиана расскажет вам о мифах про сложность грузинского языка и докажет это на примерах людей, изучавших язык. А самое главное, вы узнаете, как сделать так, чтобы грузинский давался легче. ⠀ Содержание эпизода: ⠀ 00.20 - Миф о сложности грузинского. 01.00 - Какие языки можно назвать праздником полиглота? 01.55 - Вывод: все языки сложные! 02.10 - Миф о сложности грузинской фонетики (особенно в сравнении с русской). 03.20 - Как облегчить себе работу над произношением? 04.05 - В самом ли деле сложно выучить незнакомый алфавит. 06.14 - Расскажите об этом тем, кто выучил грузинский! 06.30 - Миша Убанич, учитель английского в Батуми. youtu.be/wQy0zZZBnfc 07.05 - Брайан Идоу, шоумен в Тбилиси. youtu.be/SBJ6mHhfgRA 07.20 - Ллойд О’Хэнлон, фермер и любитель грузинских песнопений. youtu.be/1Ukd_kShJMk 08.20 - Ясухиро Коджима, лингвист, преподаватель грузинского. https://youtu.be/kB0Ihj7-GOg 09.12 - Джон Уэдерман, винодел в Сигнахи. youtu.be/_faF797BCbE 09.34 - Джозеф Александер Смит, журналист, политик, активист, комсомолец и просто красавец. youtu.be/5viiuZKm7wY 10.50 - Родной язык как сокровище. Ферейданские грузины. 12.00 - Национальные сокровища Грузии под Парижем. 14.26 - Вывод: грузински не такой уж сложный! И среда тут не при чём. 15.08 - Как сделать так, чтобы грузинский давался легче? 15.20 - Задействуем все каналы восприятия. 15.50 - Занимаемся на ходу. 16.10 - Не спешим и учитываем свой уровень. 16.50 - Пересматриваем любимые фильмы по-грузински. 17.10 - Разговариваем сами с собой. 17.37 - Даём всему грузинские названия. 18.05 - Поём в душе! 18.15 - Экстремальный способ. 18.55 - Переводим свою технику на грузинский язык. 19.07 - Заводим друзей среди грузин... 19.47 - … и полиглотам! 20.17 - Делимся опытом! 20.22 - Разговорный клуб. 21.05 - Ставим выполнимые задачи. 21.30 - Делимся опытом! 21.27 - Последний совет.…
Мы, Рамин и Лиана, прочитали грузинскую сказку «ნაცარქექია», которую на русский язык часто переводят как «Золодув». Но этот перевод неточен: «ნაცარქექია» — это дословно «копающийся в золе», и названа эта сказка так по имени главного героя, поэтому правильнее было бы не переводить это имя и называть его Нацаркекия. Нацаркекия — очень своеобразный сказочный герой. В нем, кажется, нет ничего героического: несмотря на свою смекалку и обаяние, это все-таки обычный человек, у которого больше недостатков, чем достоинств. Он живёт в своем, особенном мире, руководствуется логикой, недоступной обывателю, полной созерцательной восточной мудрости. Эта сказка не поучает нас, но даёт пример невероятной щедрости, бодрости духа, безграничного оптимизма и умения дожидаться своего звёздного часа. Текст сказки на грузинском и перевод с комментариями вы найдете в нашей группе в ВК «AZRI • грузинский язык».…
Добро пожаловать в Player FM!
Player FM сканирует Интернет в поисках высококачественных подкастов, чтобы вы могли наслаждаться ими прямо сейчас. Это лучшее приложение для подкастов, которое работает на Android, iPhone и веб-странице. Зарегистрируйтесь, чтобы синхронизировать подписки на разных устройствах.