Artwork

Контент предоставлен Артём Назаров. Весь контент подкастов, включая выпуски, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно Артём Назаров или его партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Player FM - приложение для подкастов
Работайте офлайн с приложением Player FM !

№ 117 — Жизнь и учёба в Великобритании (с Гришей)

22:46
 
Поделиться
 

Manage episode 380084567 series 2700770
Контент предоставлен Артём Назаров. Весь контент подкастов, включая выпуски, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно Артём Назаров или его партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.

Привет и добро пожаловать на подкаст Russian Progress. Подкаст для изучения русского языка через контент на русском.

И сегодня вы услышите диалог, который я записал не так давно с моим другом Гришей. Мы с ним знакомы уже очень давно. Не знаю, лет десять, наверное. Гриша из небольшого городка Фрязино Московской области. И вот всё время, что я приезжал в Москву, мы всегда виделись. Но вот с недавних пор Гриша переехал в Дубай. И я подумал, что интересно было бы поговорить про это место, про Дубай, про Арабские Эмираты с Гришей.

Но поскольку мы начали издалека, мы начали с того, где Гриша родился, где он жил, учился и так далее, мы завернули в тему учёбы в Великобритании. Потому что он учился в Великобритании, это тоже очень интересно. И получилось, что мы целый час говорили только про Великобританию. Поэтому частей будет очень много. Первые части, которые я опубликую будут про Великобританию. И потом мы доберёмся до Дубая.

Как обычно, напоминаю, что транскрипция к этому выпуску будет на Бусти и на Патреоне. Этот выпуск будет сложнее остальных, потому что мы говорим быстро. Особенно Гриша очень быстро говорит. И есть много какой-то специфической лексики, какого-то сленга, каких-то нюансов — всё это я объясняю в транскрипции, в словаре. Ну и также на бусти, на патреоне вы можете записаться на занятия со мной. Если хотите говорить на русском, то это отличная возможность. На этом желаю вам приятного прослушивания!

1:40 Начало

Артём: Гриша, привет!

Гриша: Привет-привет!

А: Добро пожаловать на проект Russian Progress. Снова, уже в третий раз, да, получается?

Г: О да, было-было дело.

А: Да, поскольку ты сейчас живёшь в Дубае, и я тоже был в Дубае год назад, где-то полтора года назад, интересно было бы обсудить эту тему. Ну вообще жизнь в Дубае, как тебе там живётся, потому что ты там уже довольно долго.

Может, ещё какие-то темы затронуть: [поговорить] про языки, про твои увлечения музыкой, спортом, бизнесом — вообще всем. Ты очень многосторонний, многогранный человек. Это очень круто. Вот. Так что, да, добро пожаловать!

Г: Хм, ну смотри, да, я в Дубае достаточно уже времени провёл, чтобы понять вообще, о чём этот город, да? Как бы о чём эта страна вообще в целом, Арабские Эмираты.

Хотя, конечно, те, кто здесь находится прям долго, да?.. Здесь, наверно, как в любом иммигрантском комьюнити есть вот эта вот градация — а сколько ты уже здесь? Вот прям я слышал такие истории про Америку, да? Где вот выходцы с России и СНГ меряются, так скажем, кто здесь сколько. Ну и, соответственно, кто дольше всех, тот круче, да? То есть вот так вот.

Да, есть такое. Я про это не раз слышал. И, соответственно, здесь то же самое. То есть здесь один из самых частых вопросов, которые задают, это, конечно же: сколько ты уже в Дубае? Ну, после там имени твоего и откуда ты. Мне говорят, что я ещё фреш, фрешмен. То есть как бы я думаю, пока там три года не пройдёт, никто не даст тебе какой-то другой статус.

3:18 История перемещений

А: Ну давай начнём с твоей истории вообще перемещений. Где ты родился, где ты жил и когда ты, получается, переехал?

Г: Да, значит, родился я в городе Фрязино, это Московская область. Это маленький городок, наукоград. Важный статус! Значит, там я вырос, там я закончил школу. До 17 (семнадцати) лет я там жил. Вот мне только-только исполнилось 17, я поступил в британский университет, и поехал учиться в Англию. Там я провёл один год. И затем пройдя вот этот первый курс, который называется foundation, для международных студентов, я уже перешёл в Шотландию на три года. Собственно, в Каледонский университет Глазго — GCU. И там я три года провёл. Вот. Таким образом четыре года находился я в UK. Там вот проходил своё обучение.

А: Круто! Это такая уникальная… [возможность] Ну хотя для жителей Московской области, наверно, это не очень уникальная история. Но для нас, вот где я рос, Новосибирск, это прям вау, ничего себе, добрался до Великобритании!

Г: Честно говоря, там есть очень интересный момент, вот насчёт вот этого вот. То, что ты сейчас сказал. Из Москвы, вот именно в моих университетах двух, где я успел побывать… Из Москвы там минимальное количество людей было. Минимальное. Вот не было какого-то одного центра, откуда ехали как бы русские студенты. Одного какого-то не было. Все из разных частей России: кто-то с Петербурга, кто-то из Сибири, кто-то из Свердловской области, кто-то вот из Москвы, да? Не было какого-то единого центра.

Полная транскрипция на Бусти / Патреоне

  continue reading

144 эпизодов

Artwork
iconПоделиться
 
Manage episode 380084567 series 2700770
Контент предоставлен Артём Назаров. Весь контент подкастов, включая выпуски, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно Артём Назаров или его партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.

Привет и добро пожаловать на подкаст Russian Progress. Подкаст для изучения русского языка через контент на русском.

И сегодня вы услышите диалог, который я записал не так давно с моим другом Гришей. Мы с ним знакомы уже очень давно. Не знаю, лет десять, наверное. Гриша из небольшого городка Фрязино Московской области. И вот всё время, что я приезжал в Москву, мы всегда виделись. Но вот с недавних пор Гриша переехал в Дубай. И я подумал, что интересно было бы поговорить про это место, про Дубай, про Арабские Эмираты с Гришей.

Но поскольку мы начали издалека, мы начали с того, где Гриша родился, где он жил, учился и так далее, мы завернули в тему учёбы в Великобритании. Потому что он учился в Великобритании, это тоже очень интересно. И получилось, что мы целый час говорили только про Великобританию. Поэтому частей будет очень много. Первые части, которые я опубликую будут про Великобританию. И потом мы доберёмся до Дубая.

Как обычно, напоминаю, что транскрипция к этому выпуску будет на Бусти и на Патреоне. Этот выпуск будет сложнее остальных, потому что мы говорим быстро. Особенно Гриша очень быстро говорит. И есть много какой-то специфической лексики, какого-то сленга, каких-то нюансов — всё это я объясняю в транскрипции, в словаре. Ну и также на бусти, на патреоне вы можете записаться на занятия со мной. Если хотите говорить на русском, то это отличная возможность. На этом желаю вам приятного прослушивания!

1:40 Начало

Артём: Гриша, привет!

Гриша: Привет-привет!

А: Добро пожаловать на проект Russian Progress. Снова, уже в третий раз, да, получается?

Г: О да, было-было дело.

А: Да, поскольку ты сейчас живёшь в Дубае, и я тоже был в Дубае год назад, где-то полтора года назад, интересно было бы обсудить эту тему. Ну вообще жизнь в Дубае, как тебе там живётся, потому что ты там уже довольно долго.

Может, ещё какие-то темы затронуть: [поговорить] про языки, про твои увлечения музыкой, спортом, бизнесом — вообще всем. Ты очень многосторонний, многогранный человек. Это очень круто. Вот. Так что, да, добро пожаловать!

Г: Хм, ну смотри, да, я в Дубае достаточно уже времени провёл, чтобы понять вообще, о чём этот город, да? Как бы о чём эта страна вообще в целом, Арабские Эмираты.

Хотя, конечно, те, кто здесь находится прям долго, да?.. Здесь, наверно, как в любом иммигрантском комьюнити есть вот эта вот градация — а сколько ты уже здесь? Вот прям я слышал такие истории про Америку, да? Где вот выходцы с России и СНГ меряются, так скажем, кто здесь сколько. Ну и, соответственно, кто дольше всех, тот круче, да? То есть вот так вот.

Да, есть такое. Я про это не раз слышал. И, соответственно, здесь то же самое. То есть здесь один из самых частых вопросов, которые задают, это, конечно же: сколько ты уже в Дубае? Ну, после там имени твоего и откуда ты. Мне говорят, что я ещё фреш, фрешмен. То есть как бы я думаю, пока там три года не пройдёт, никто не даст тебе какой-то другой статус.

3:18 История перемещений

А: Ну давай начнём с твоей истории вообще перемещений. Где ты родился, где ты жил и когда ты, получается, переехал?

Г: Да, значит, родился я в городе Фрязино, это Московская область. Это маленький городок, наукоград. Важный статус! Значит, там я вырос, там я закончил школу. До 17 (семнадцати) лет я там жил. Вот мне только-только исполнилось 17, я поступил в британский университет, и поехал учиться в Англию. Там я провёл один год. И затем пройдя вот этот первый курс, который называется foundation, для международных студентов, я уже перешёл в Шотландию на три года. Собственно, в Каледонский университет Глазго — GCU. И там я три года провёл. Вот. Таким образом четыре года находился я в UK. Там вот проходил своё обучение.

А: Круто! Это такая уникальная… [возможность] Ну хотя для жителей Московской области, наверно, это не очень уникальная история. Но для нас, вот где я рос, Новосибирск, это прям вау, ничего себе, добрался до Великобритании!

Г: Честно говоря, там есть очень интересный момент, вот насчёт вот этого вот. То, что ты сейчас сказал. Из Москвы, вот именно в моих университетах двух, где я успел побывать… Из Москвы там минимальное количество людей было. Минимальное. Вот не было какого-то одного центра, откуда ехали как бы русские студенты. Одного какого-то не было. Все из разных частей России: кто-то с Петербурга, кто-то из Сибири, кто-то из Свердловской области, кто-то вот из Москвы, да? Не было какого-то единого центра.

Полная транскрипция на Бусти / Патреоне

  continue reading

144 эпизодов

Все серии

×
 
Loading …

Добро пожаловать в Player FM!

Player FM сканирует Интернет в поисках высококачественных подкастов, чтобы вы могли наслаждаться ими прямо сейчас. Это лучшее приложение для подкастов, которое работает на Android, iPhone и веб-странице. Зарегистрируйтесь, чтобы синхронизировать подписки на разных устройствах.

 

Краткое руководство