Artwork

Контент предоставлен Артём Назаров. Весь контент подкастов, включая выпуски, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно Артём Назаров или его партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Player FM - приложение для подкастов
Работайте офлайн с приложением Player FM !

Выпуск 67 — Мои 12 языков (2/2)

16:02
 
Поделиться
 

Manage episode 320740120 series 2700770
Контент предоставлен Артём Назаров. Весь контент подкастов, включая выпуски, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно Артём Назаров или его партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.

Первая часть

Мне кажется, что я просто всемогущий, что я могу всё, я могу выучить любой язык, и тут я начинаю учить немецкий…

Всем привет! Это подкаст Russian Progress, подкаст для изучения русского. И это вторая часть моей языковой истории. Сегодня я вам расскажу о более экзотических языках, чем в первой части, и о моей, скажем так, чёрной полосе, о череде неудач, и как я выбрался из этой чёрной полосы. Вот. Так что будет интересно.

Напоминаю, что транскрипция к этому выпуску доступна на Патреоне, как и всем остальным выпускам, и это также возможность поддержать проект. Также там есть Экстраподкаст, эксклюзивный чат и так далее. Ну и также, возможно, вам будет интересен мой языковой блог на Бусти, ссылка будет в описании. А мы переходим к подкасту. Приятного прослушивания!

И тут я начинаю учить немецкий. И проблема была в том, что я начал учить немецкий так же, как испанский. То есть я расслабился, я начал сразу же с подкастов, сразу же переводить всё подряд, но очень быстро понял, что не так всё просто, не получается у меня. Ну и проблемы возникли с мотивацией, проблемы возникли с поиском носителей.

С мотивацией [возникли] проблемы, потому что я уже подошёл к немецкому, потому что мне просто показалось, что это важный язык, а не потому, что мне действительно было интересно учить именно немецкий. То есть меня интересовали более южные такие страны, более тёплые, а немецкий как-то не особо меня интересовал. Но я подумал, что раз уж у меня получается учить языки, начну учить немецкий. Ну вот короче, у меня не получилось. Я пробовал, пробовал, и так и сяк, но всё-таки всё было безуспешно. Я демонтирован. И тут я посматриваю в сторону португальского.

Ну и португальский — это язык, который я понимал практически сразу. То есть достаточно было включить видео на португальском походить, послушать подкасты там месяц-два. И всё. И уже ты понимаешь этот язык довольно неплохо. Собственно, это я и сделал. Я переключился на португальский, потому что понял, что немецкий пока не идёт. Ну и выбрал более простой вариант. И нашёл такой подкаст — Café Brasil, по-моему, он так назывался. Там это уже контент полностью для носителей. И я просто каждый день его слушал там по полчаса, когда шёл до метро. И параллельно с этим я сразу же общался с бразильцами, которых я нашёл на italki.

И такой момент: у меня был метод такой, что я говорил на испанском, они говорили на португальском, бразильском португальском. И со временем я вытеснял испанский из своей речи и вставлял всё больше и больше португальских слов. И этот метод показал свои результаты. То есть через два где-то месяца я уже больше стал использовать португальский. Ну а через четыре месяца я уже мог говорить на португальском более-менее и мог его понимать. Вот, но в изучении португальского я максимально выборочно и функционально подошёл к изучению этого языка. Потому что я не учил ничего лишнего.

То есть я учил только то, что я использую, только то, что мне попадается. Не учил вообще грамматику, не подходил к ней. То есть если с итальянским, французским, даже испанским я начинал с каких-то книг, с каких-то самоучителей, чтобы изучить базу, то в португальском я просто этого не нашёл. И сразу учил через контент. В любом случае это было успешно. Я даже записал видео на Ютубе, тоже могу оставить ссылку в описании. И я тогда начал, да, вот, публиковать видео на Ютубе, на втором канале. Ну и тогда началась история моя с Ютубом. Об этом я могу в другой раз рассказать.

Полная транскрипция на Patreon / на Бусти

Support me on Patreon / Поддержать на Бусти

  continue reading

143 эпизодов

Artwork
iconПоделиться
 
Manage episode 320740120 series 2700770
Контент предоставлен Артём Назаров. Весь контент подкастов, включая выпуски, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно Артём Назаров или его партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.

Первая часть

Мне кажется, что я просто всемогущий, что я могу всё, я могу выучить любой язык, и тут я начинаю учить немецкий…

Всем привет! Это подкаст Russian Progress, подкаст для изучения русского. И это вторая часть моей языковой истории. Сегодня я вам расскажу о более экзотических языках, чем в первой части, и о моей, скажем так, чёрной полосе, о череде неудач, и как я выбрался из этой чёрной полосы. Вот. Так что будет интересно.

Напоминаю, что транскрипция к этому выпуску доступна на Патреоне, как и всем остальным выпускам, и это также возможность поддержать проект. Также там есть Экстраподкаст, эксклюзивный чат и так далее. Ну и также, возможно, вам будет интересен мой языковой блог на Бусти, ссылка будет в описании. А мы переходим к подкасту. Приятного прослушивания!

И тут я начинаю учить немецкий. И проблема была в том, что я начал учить немецкий так же, как испанский. То есть я расслабился, я начал сразу же с подкастов, сразу же переводить всё подряд, но очень быстро понял, что не так всё просто, не получается у меня. Ну и проблемы возникли с мотивацией, проблемы возникли с поиском носителей.

С мотивацией [возникли] проблемы, потому что я уже подошёл к немецкому, потому что мне просто показалось, что это важный язык, а не потому, что мне действительно было интересно учить именно немецкий. То есть меня интересовали более южные такие страны, более тёплые, а немецкий как-то не особо меня интересовал. Но я подумал, что раз уж у меня получается учить языки, начну учить немецкий. Ну вот короче, у меня не получилось. Я пробовал, пробовал, и так и сяк, но всё-таки всё было безуспешно. Я демонтирован. И тут я посматриваю в сторону португальского.

Ну и португальский — это язык, который я понимал практически сразу. То есть достаточно было включить видео на португальском походить, послушать подкасты там месяц-два. И всё. И уже ты понимаешь этот язык довольно неплохо. Собственно, это я и сделал. Я переключился на португальский, потому что понял, что немецкий пока не идёт. Ну и выбрал более простой вариант. И нашёл такой подкаст — Café Brasil, по-моему, он так назывался. Там это уже контент полностью для носителей. И я просто каждый день его слушал там по полчаса, когда шёл до метро. И параллельно с этим я сразу же общался с бразильцами, которых я нашёл на italki.

И такой момент: у меня был метод такой, что я говорил на испанском, они говорили на португальском, бразильском португальском. И со временем я вытеснял испанский из своей речи и вставлял всё больше и больше португальских слов. И этот метод показал свои результаты. То есть через два где-то месяца я уже больше стал использовать португальский. Ну а через четыре месяца я уже мог говорить на португальском более-менее и мог его понимать. Вот, но в изучении португальского я максимально выборочно и функционально подошёл к изучению этого языка. Потому что я не учил ничего лишнего.

То есть я учил только то, что я использую, только то, что мне попадается. Не учил вообще грамматику, не подходил к ней. То есть если с итальянским, французским, даже испанским я начинал с каких-то книг, с каких-то самоучителей, чтобы изучить базу, то в португальском я просто этого не нашёл. И сразу учил через контент. В любом случае это было успешно. Я даже записал видео на Ютубе, тоже могу оставить ссылку в описании. И я тогда начал, да, вот, публиковать видео на Ютубе, на втором канале. Ну и тогда началась история моя с Ютубом. Об этом я могу в другой раз рассказать.

Полная транскрипция на Patreon / на Бусти

Support me on Patreon / Поддержать на Бусти

  continue reading

143 эпизодов

Все серии

×
 
Loading …

Добро пожаловать в Player FM!

Player FM сканирует Интернет в поисках высококачественных подкастов, чтобы вы могли наслаждаться ими прямо сейчас. Это лучшее приложение для подкастов, которое работает на Android, iPhone и веб-странице. Зарегистрируйтесь, чтобы синхронизировать подписки на разных устройствах.

 

Краткое руководство