Artwork

Контент предоставлен Alipodcast. Весь контент подкастов, включая выпуски, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно Alipodcast или его партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Player FM - приложение для подкастов
Работайте офлайн с приложением Player FM !

Ramón Méndez: Los misterios de la localización y las dificultades de traducir un videojuego

1:13:13
 
Поделиться
 

Manage episode 250111257 series 2392349
Контент предоставлен Alipodcast. Весь контент подкастов, включая выпуски, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно Alipodcast или его партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Charla de Ramón Méndez realizada en el II Salón del Cómic y del Videojuego de Alicante, titulada: "Los misterios de la localización: las dificultades que entraña traducir un videojuego". Ramón Méndez es doctor universitario en Traducción & Paratraducción de videojuegos. Lleva desde 2003 metido en el sector de los videojuegos. Colaboró en diferentes medios especializados (Edge, NGamer, Ciberpaís, MeriStation, Gamereactor…) y, desde 2009, ha estado traduciendo para Namco Bandai Partners Ibérica, así como interpretando para Nintendo Ibérica. Ha traducido guías de estrategia de varias editoriales y colaborado en más de 300 videojuegos hasta la fecha, muchos de ellos juegos AAA que han sido elogiados por su localización. De hecho, ha recibido varios premios (tanto individuales como colectivos) por su trabajo en el campo de la localización de videojuegos. También tiene varios cursos online en Trágora Formación y es profesor de la Universidad de Vigo y de la Universidad de Alicante. Además, es autor del libro Localización de videojuegos (Servizo de Publicacións Universidade de Vigo) y coautor del libro La odisea de Shenmue (junto a Carlos Ramírez, editorial Héroes de Papel).
  continue reading

50 эпизодов

Artwork
iconПоделиться
 
Manage episode 250111257 series 2392349
Контент предоставлен Alipodcast. Весь контент подкастов, включая выпуски, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно Alipodcast или его партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Charla de Ramón Méndez realizada en el II Salón del Cómic y del Videojuego de Alicante, titulada: "Los misterios de la localización: las dificultades que entraña traducir un videojuego". Ramón Méndez es doctor universitario en Traducción & Paratraducción de videojuegos. Lleva desde 2003 metido en el sector de los videojuegos. Colaboró en diferentes medios especializados (Edge, NGamer, Ciberpaís, MeriStation, Gamereactor…) y, desde 2009, ha estado traduciendo para Namco Bandai Partners Ibérica, así como interpretando para Nintendo Ibérica. Ha traducido guías de estrategia de varias editoriales y colaborado en más de 300 videojuegos hasta la fecha, muchos de ellos juegos AAA que han sido elogiados por su localización. De hecho, ha recibido varios premios (tanto individuales como colectivos) por su trabajo en el campo de la localización de videojuegos. También tiene varios cursos online en Trágora Formación y es profesor de la Universidad de Vigo y de la Universidad de Alicante. Además, es autor del libro Localización de videojuegos (Servizo de Publicacións Universidade de Vigo) y coautor del libro La odisea de Shenmue (junto a Carlos Ramírez, editorial Héroes de Papel).
  continue reading

50 эпизодов

Все серии

×
 
Loading …

Добро пожаловать в Player FM!

Player FM сканирует Интернет в поисках высококачественных подкастов, чтобы вы могли наслаждаться ими прямо сейчас. Это лучшее приложение для подкастов, которое работает на Android, iPhone и веб-странице. Зарегистрируйтесь, чтобы синхронизировать подписки на разных устройствах.

 

Краткое руководство