Мини-Стивен 57: О «Тонкостях перевода» Натали Келли и Йоста Цетше

13:57
 
Поделиться
 

Manage episode 293852093 series 2574540
Сделано Stephen KNIG и найдено благодаря Player FM и нашему сообществу. Авторские права принадлежат издателю, а не Player FM, и аудиоматериалы транслируются прямо с его сервера. Нажмите на кнопку Подписаться, чтобы следить за обновлениями через Player FM или скопируйте и вставьте ссылку на канал в другое приложение для подкастов.

Нон-фикшн в мини-эпизоде Стивена - поговорим о переводах! Да, снова о трудностях и тонкостях перевода. По запросам слушателей наша спонтанная рубрика о не художественной литературе. Книга «Тонкости перевода» Натали Келли и Йоста Цетше собрала в себе большую и разношерстную коллекцию историй о преводчиках. Развлечения, коммерция, религия, технологии и переводчики - стоит ли читать этот нон-фикшн? Стивен расскажет!

О рассказах Теда Чана уже был небольшой эпизод

Поддержать подкаст Стивен Книг:

На PayPal - https://www.paypal.com/paypalme/stephenknigpodcast

На Патреоне - https://www.patreon.com/podcaststephenknig

Подробности о нас на сайте - stephenknig.ru

119 эпизодов