Artwork

Контент предоставлен Gutkind Forlag. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией Gutkind Forlag или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Player FM - приложение для подкастов
Работайте офлайн с приложением Player FM !

Oversætterne

29:26
 
Поделиться
 

Manage episode 293585894 series 2919701
Контент предоставлен Gutkind Forlag. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией Gutkind Forlag или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.

Dygtige oversættere er altafgørende, hvis litteraturen skal krydse landegrænser. Sara Koch oversætter mange af de store norske forfattere, som Karl Ove Knausgård, Dag Solstad, Gunnhild Øyehaug og Matias Faldbakken, og hun kalder sit arbejde for en professionel forelskelse. Med i studiet er også hendes Gutkind-redaktør Martin Bastkjær, og sammen skal de gøre os klogere på den oversatte litteratur. For hvordan arbejder en oversætter egentlig? Hvad er det for nogle safarier, hun tager på undervejs? Og hvorfor er det vigtigt, at vi har mulighed for at læse norske romaner på dansk?

Medvirkende: Sara Koch & Martin Bastkjær
Vært: Ida Rud
Redaktion: Jeppe Bangsgaard, Kathrine Skyt Persson & Rasmus Meldgaard Harboe
Musik: Claus Hempler
Kontakt: bogcast@gutkind.dk

  continue reading

46 эпизодов

Artwork

Oversætterne

Gutkind Bogcast

published

iconПоделиться
 
Manage episode 293585894 series 2919701
Контент предоставлен Gutkind Forlag. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией Gutkind Forlag или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.

Dygtige oversættere er altafgørende, hvis litteraturen skal krydse landegrænser. Sara Koch oversætter mange af de store norske forfattere, som Karl Ove Knausgård, Dag Solstad, Gunnhild Øyehaug og Matias Faldbakken, og hun kalder sit arbejde for en professionel forelskelse. Med i studiet er også hendes Gutkind-redaktør Martin Bastkjær, og sammen skal de gøre os klogere på den oversatte litteratur. For hvordan arbejder en oversætter egentlig? Hvad er det for nogle safarier, hun tager på undervejs? Og hvorfor er det vigtigt, at vi har mulighed for at læse norske romaner på dansk?

Medvirkende: Sara Koch & Martin Bastkjær
Vært: Ida Rud
Redaktion: Jeppe Bangsgaard, Kathrine Skyt Persson & Rasmus Meldgaard Harboe
Musik: Claus Hempler
Kontakt: bogcast@gutkind.dk

  continue reading

46 эпизодов

Alle episoder

×
 
Loading …

Добро пожаловать в Player FM!

Player FM сканирует Интернет в поисках высококачественных подкастов, чтобы вы могли наслаждаться ими прямо сейчас. Это лучшее приложение для подкастов, которое работает на Android, iPhone и веб-странице. Зарегистрируйтесь, чтобы синхронизировать подписки на разных устройствах.

 

Краткое руководство