Berlincast открытые
[search 0]
Больше
Download the App!
show episodes
 
Loading …
show series
 
Park am Gleisdreieck Situated next to the heavily serviced train line between Berlin and Leipzig there exists a park full of playing children, rollerbladers, joggers and lovers. An oscillating urban interaction between two very different poles: transport and leisure culture. // Spielende Kinder, Rollerblader, Jogger und Liebende im Park. Daneben di…
  continue reading
 
Wochenmarkt WinterfeldtplatzSnippets of conversations on a sunny Saturday morning: Market visitors enjoying the company of others, chatting with sellers about their latest offerings or haggling on price. A collection of plastic bags, coins and human communication. // Stimmen-Wirrwarr an einem sonnigen Samstagmorgen: gesellige Marktbesucher plaudern…
  continue reading
 
All forms of ground transport coincide here: Pedestrian, Rail, and auto traffic. Pretty interesting rhythms coming from the clickity-clack of the S-Bahn.Fast alle Formen Berliner Verkehrs laufen hier zusammen: Fuessgaenger, Schienen- und Autoverkehr. Interessante Rhythmen werden von dem Klick-Klack der S-Bahn erzeugt.…
  continue reading
 
A small collection of benches in the shadow of Post's large office building in Kreuzberg wait for leisurely passers-by. The sounds of people on the move from point A to point B: mass transit, automobile or motorcycle. All the while the sound of the Post building's exhaust envelops the space with its deep and incessant bellow. // Vereinzelte Baenke …
  continue reading
 
World Cup fever in Berlin. Biergarten erupt in cheers as large projection screens and speakers transport the South African winter to Northern Europe. The hum of the Vuvuzela, an unstoppable by-product of instantaneous stadium transmissions, permeates every space in the city, providing an ubiquitous sonic coloring to this Berliner July.WM-Fieber in …
  continue reading
 
A walk through a once off-limits landscape. This massive space's scale is not human. Visitors exploring remote paths and giant aviation construction. Feet on asphalt, a strong wind through the grass and human recreation, all against a background of an ever-present Autobahn in the distance.Ein Spaziergang durch eine einst verbotene Landschaft. Der M…
  continue reading
 
A Spring day on the bike path on the edge of the Grunewald. Enveloped in the ever-present hum of the Autobahn a few meters away, families and athletes enjoy the freedom of the wide path without cars, the breeze by their ears and the apparent nature around them.Auf dem Fahrrad den Grunewald entlang an einem Frühlingstag. Umgeben vom allgegenwärtigen…
  continue reading
 
Percussive jolts fill the cold night air with outlandish motives. Each reverberating buzz and concussion provides a glimpse into the acoustic depth and density of the neighborhood. People let loose and signal their presence in a single flash of fury.Das trommelnde Rütteln durchdringt die kalte Nachtluft mit fremdartigen Motiven. Jedes Brummen und j…
  continue reading
 
The band is through. Randomly disbursed bodies recalibrate to the space and activities around them. The acquainted clusters trade looks and examine the antiquated walls and drab decor of this dully-lit store front in Neukölln.Die Musik ist vorbei. Beliebig verstreute Körper stellen sich neu auf den Raum und dessen Aktivitäten ein. Die schon miteina…
  continue reading
 
a small gap between bridge segments of the elevated Autobahn reveals the speed and rhythm, with which paths intersect in the city.Eine kleine Luecke zwischen Brückensegmenten der Stadtautobahn enthuellt die Geschwindigkeit und den Rhytmus, womit sich Wege in der Stadt kreuzen.berlincast
  continue reading
 
Sie sitzen bequem im Auto, hoeren die maschinellen Geraeusche des Autos, spueren den Schall der Reifen aufdem Asphalt. Draußen, hinter dem Fenster, steckt die wahre Symphonie der Großstadt, krachend und vielfältig. Lassen Sie für einen Moment die Grenzen Ihres Raumes verschwimmenYou sit comfortably in the car, hear the mechanical sounds of the auto…
  continue reading
 
Laut und trotzdem ruhig. Treffpunkt fuer Eltern und Kinder. Kinder und Kommerz. Bauarbeiten und ein Markt umkreisen den Platz. Das Gefuehl von Schutz mitten in der Stadt.Loud and still quiet. A meeting point for parents and children. Children and commerce. Construction and a street market surround the square. The feeling of protection in the middle…
  continue reading
 
Ein Kasten in den engen Gassen von Mitte. Die hohen Waende einer Bauluecke umsäumen eine Insel. Gruen und ausgestattet mit Strukturen und Passagen. Ein Schaukel als akustischer Leuchtturm im Kiez.A box in the narrow alleys of Mitte. Within the high walls of a vacant lot arises an island. Gree and outfitted with structures and passages. A swing as a…
  continue reading
 
Hard and soft. Steel and flesh. At this crucial crossroads in Berlin, the incessant intersecting and interacting rhythms of people and their machines fill the make-shift landscape. At the brink of overload, one discovers the desolation of Platform D and, for a moment, the distant grind of the city afar.Hart und weich. Stahl und Fleisch. An dieser u…
  continue reading
 
One courtyard gives way to the next. Cut off from the swirling sound of the city, each space is a microcosm of different uses and activities.Ein Hof fuehrt zum anderen. Abgeschnitten vom kreisenden Klang der Stadt ist jeder Raum ein Mikrokosmos verschiedenster Nutzungen und Aktivitaeten.berlincast
  continue reading
 
Zwei Bands, zwei Brunnen und dazwischen eine Menschenmenge, die die Nachmittagssonne auf einem See von Kopfsteinpflastern geniest. Spannend ist der Uebergang von einem historischen alten Platz und der krachenden Metropole vor den Toren Berlins.Two bands, two fountains and a mass of people inbetween enjoying the afternoon sun on a sea of cobble ston…
  continue reading
 
Leute auf der Wiese. Kinder setzen sich durch waehrend Tischtennis im Hintergrund gespielt wird. Ein menschliches Rauschen am Ufer des Kanals.Folks on the grass. Kids fight for airtime as ping pong is played in the background. Human static on the banks of the canal.berlincast
  continue reading
 
The lonely VW advert hanging from the high ceiling of the Main Station sings. An automated announcement is drowned out by the arriving train. Modern whale songs in a technological playground.Die VW-Werbung singt einsam von der hohen Decke des Hauptbahnhofs herunter. Eine automatisierte Ansage ertrinkt durch den einfahrenden Zug. Moderne Wallieder a…
  continue reading
 
Friday afternoons on the banks of the Landwehrkanal. Count the languages you can hear as you walk through the long procession of stands offering everything from fresh fruits to stockings.Freitag Nachmittage an den Ufern des Landwehrkanals. Versuchen Sie die Sprachen zu zaehlen, welche man hoeren kann, waehrend man sich an den endlos aufgereihten Ma…
  continue reading
 
Activities of every kind fill the main hall. People on the move, dishes being stacked, groceries getting scanned...Only small sonic interludes make note of the heavy machinery rolling overhead. Life in complete and utter transition.Aktivitaeten aller Art fuellen die Bahnhofshalle. Menschen bewegen sich, Geschirr wird gestapelt, Einkaeufe werden ges…
  continue reading
 
Eine Betonschlucht mitten in der Stadt. Eine Flucht aus dem Alltag. Kleine Einblicke in die Leben anderer Menschen. Durch Kontakt -- sei es durch Gelaechter, Diskussion oder Spiele -- setzen sie sich mit dem Gewicht des Denkmals auseinander. Eine klangliche Begegnung mit menschlicher Bewaeltigung.A Canyon of Concrete in the middle of the city. An e…
  continue reading
 
A gravel path surrounded by cars and transit. People pass by. And then suddenly the roar of metal on metal expands for an extended moment.Ein Weg aus Schotter mit Verkehr auf beiden Seiten. Menschen laufen vorbei. Dann bricht ploetzlich ein Donnern in die Luft ein. Metall auf Metall fuer einen kurzen Moment.…
  continue reading
 
Hollow space, languages and an event in the distance. Follow the heels. A vestibule, filled with silence, sealed from the outside world by a heavy automatic door. The buzz of digital art.Hohler Raum, Sprachen und eine Veranstaltung in der Ferne. Einfach den Absaetzen nachgehen! Die von Stille gefuellte Vorhalle, abgedichtet von der Aussenwelt durch…
  continue reading
 
A forgotten lot in the middle of Mitte. The birds own the place. The cars are only the canvas. The subway line screeches by and vanishes Ein vergessenes Gelaende mitten in Mitte. Den Voegeln gehoert der Ort. Die Autos sind nur die Kulissse. Die U-Bahn quietscht vorbei und verschwindet.berlincast
  continue reading
 
Where once a magnificent station stood the voices of Berlin's not-so-young youth can be heard filling the warm evening's air with tall tales and exclamation. The clatter of beer bottles, crunchy decomposed granite under foot and whizzing bicycles punctuate the atmosphere of this sunken depression of earth and stone. Oh yeah, and a helicopter buzzes…
  continue reading
 
Blankets of sound: traffic, people and music. Multi-lingual party goers discuss the evening's spectacles while the outdoor Cafe serves up hamburgers and funky lounge music. To close the elevated U-bahn screeches by.Klangschichten: Verkehr, Menschen und Musik. Mehrsprachige Partygaenger bequatschen die Ereignisse des Abends waehrend das Freiluftcafe…
  continue reading
 
Loading …

Краткое руководство