Artwork

Контент предоставлен DGT Radio - Radio Lingvistika. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией DGT Radio - Radio Lingvistika или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Player FM - приложение для подкастов
Работайте офлайн с приложением Player FM !

Episode 150: The surprising world of ISO translation standards

28:31
 
Поделиться
 

Manage episode 371221590 series 1572096
Контент предоставлен DGT Radio - Radio Lingvistika. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией DGT Radio - Radio Lingvistika или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.

With Ingemar Strandvik, Quality Manager and ISO expert in DGT, discover the surprising world of ISO translation standards: no less than 38 national bodies and 19 organisations meeting within ISO to discuss and define the processes of translating, revising and post-editing texts. Learn about “ISO 17100”, the “gold standard” in translation, as well as other ISO standards dealing with languages, and their relevance for our daily work.

  continue reading

110 эпизодов

Artwork
iconПоделиться
 
Manage episode 371221590 series 1572096
Контент предоставлен DGT Radio - Radio Lingvistika. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией DGT Radio - Radio Lingvistika или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.

With Ingemar Strandvik, Quality Manager and ISO expert in DGT, discover the surprising world of ISO translation standards: no less than 38 national bodies and 19 organisations meeting within ISO to discuss and define the processes of translating, revising and post-editing texts. Learn about “ISO 17100”, the “gold standard” in translation, as well as other ISO standards dealing with languages, and their relevance for our daily work.

  continue reading

110 эпизодов

Все серии

×
 
Loading …

Добро пожаловать в Player FM!

Player FM сканирует Интернет в поисках высококачественных подкастов, чтобы вы могли наслаждаться ими прямо сейчас. Это лучшее приложение для подкастов, которое работает на Android, iPhone и веб-странице. Зарегистрируйтесь, чтобы синхронизировать подписки на разных устройствах.

 

Краткое руководство