Artwork

Контент предоставлен Sílvia, Andreu i l'equip d'Easy Catalan and L'equip d'Easy Catalan. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией Sílvia, Andreu i l'equip d'Easy Catalan and L'equip d'Easy Catalan или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Player FM - приложение для подкастов
Работайте офлайн с приложением Player FM !

134: M'ho pots tornar a repetir?

22:49
 
Поделиться
 

Manage episode 439549377 series 2887612
Контент предоставлен Sílvia, Andreu i l'equip d'Easy Catalan and L'equip d'Easy Catalan. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией Sílvia, Andreu i l'equip d'Easy Catalan and L'equip d'Easy Catalan или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.

Notes del programa

Pujar cap amunt, baixar cap a baix, entrar dins, sortir fora… La llengua espontània és plena d'imprecisions i expressions redundants, i a l'episodi d'avui en veurem les més habituals. Som-hi!

Bonus

Comentem alguns adjectius que canvien de significat segons si van davant del nom o darrere.

Transcripció

Andreu:
[0:15] Bon dia, Sílvia!

Sílvia:
[0:16] Bon dia, Andreu!

Andreu:
[0:17] Com va això?

Sílvia:
[0:18] Doncs bé, gaudint de les vacances! I tu, com van anar les festes de Gràcia?

Andreu:
[0:23] Bé, tot i que jo he intentat fugir-ne per evitar la massificació. Al vídeo que vam publicar sobre les festes ja ho deien molts entrevistats, no?, que un dels problemes principals és que hi ha moltíssima gent.

Sílvia:
[0:34] Daixò… Andreu, per fer aquell vídeo vaig veure que tu i el Matthew sortíeu davant la càmera. Per tant, devíeu fer servir un… un dallonses per gravar, no?

Andreu:
[0:45] Un dallo…? Ah, sí, vam comprar un daixonses per fer les intros i les outros més còmodament, saps?

Sílvia:
[0:51] Nosaltres també en tenim un, però com que el Joan prefereix posar-se rere la càmera, no el fem servir gaire.

Andreu:
[0:57] Bé, potser aquí algun oient s'ha perdut i no sap exactament de què estem parlant, no? Concretament, de què parlàvem, Sílvia?

Sílvia:
[1:05] D'un trípode.

Andreu:
[1:06] Exacte, d'un trípode, d'un element que serveix per posar la càmera a sobre, no?, i que ningú l'hagi d'aguantar. Però hem fet servir unes paraules per… perquè no trobàvem la paraula, no? No ens venia al cap, a la ment, la paraula "trípode", i llavors tu has dit… ["Dallonses".] "Dallonses", i jo després he dit "daixonses". Que hi ha gent que diu "dallonsis" i "daixonsis". Seria una variant. I bé, aquestes paraules, si algú no les coneix, són molt curioses, no?, són molt boniques.

Sílvia:
[1:37] I molt útils!

Andreu:
[1:38] I molt útils, perquè pots dir qualsevol cosa, amb "daixonses" i "dallonses"! Sí, és una paraula que serveix per substituir, doncs, aquella paraula que no et ve a la ment o… no ho sé. Hi ha persones que les fan servir més i n'hi ha que menys. Jo tenia un company de classe que la utilitzava com a gairebé cada frase. "Passa'm el dallonses", "Dona'm el daixonses", no? [Sí.] Per dir: "Passa'm la llibreta", "Dona'm el boli". Doncs tot era "daixonses" i "dallonses". I bé, volia prendre això com a excusa per parlar de la llengua col·loquial i espontània, que és… és així, no?, a vegades és imprecisa. I fem servir paraules que són, doncs, molt inespecífiques per dir el que volem dir. I d'altres vegades utilitzem expressions que són repetitives, que són redundants, tot i que no ens n'adonem, no? Per exemple, ara veurem un seguit d'expressions que són molt habituals en el dia a dia, però que si t'hi fixes, són repetitives. Per tant, avui farem un…

Tema de llengua

Andreu:
[2:48] Doncs això, fem una combinació de "Tema del dia" i "Taller de llengua" per parlar d'aquest tipus d'expressions.

Sílvia:
[2:54] Avui comencem forts.

[...]

Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.

Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

  continue reading

146 эпизодов

Artwork
iconПоделиться
 
Manage episode 439549377 series 2887612
Контент предоставлен Sílvia, Andreu i l'equip d'Easy Catalan and L'equip d'Easy Catalan. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией Sílvia, Andreu i l'equip d'Easy Catalan and L'equip d'Easy Catalan или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.

Notes del programa

Pujar cap amunt, baixar cap a baix, entrar dins, sortir fora… La llengua espontània és plena d'imprecisions i expressions redundants, i a l'episodi d'avui en veurem les més habituals. Som-hi!

Bonus

Comentem alguns adjectius que canvien de significat segons si van davant del nom o darrere.

Transcripció

Andreu:
[0:15] Bon dia, Sílvia!

Sílvia:
[0:16] Bon dia, Andreu!

Andreu:
[0:17] Com va això?

Sílvia:
[0:18] Doncs bé, gaudint de les vacances! I tu, com van anar les festes de Gràcia?

Andreu:
[0:23] Bé, tot i que jo he intentat fugir-ne per evitar la massificació. Al vídeo que vam publicar sobre les festes ja ho deien molts entrevistats, no?, que un dels problemes principals és que hi ha moltíssima gent.

Sílvia:
[0:34] Daixò… Andreu, per fer aquell vídeo vaig veure que tu i el Matthew sortíeu davant la càmera. Per tant, devíeu fer servir un… un dallonses per gravar, no?

Andreu:
[0:45] Un dallo…? Ah, sí, vam comprar un daixonses per fer les intros i les outros més còmodament, saps?

Sílvia:
[0:51] Nosaltres també en tenim un, però com que el Joan prefereix posar-se rere la càmera, no el fem servir gaire.

Andreu:
[0:57] Bé, potser aquí algun oient s'ha perdut i no sap exactament de què estem parlant, no? Concretament, de què parlàvem, Sílvia?

Sílvia:
[1:05] D'un trípode.

Andreu:
[1:06] Exacte, d'un trípode, d'un element que serveix per posar la càmera a sobre, no?, i que ningú l'hagi d'aguantar. Però hem fet servir unes paraules per… perquè no trobàvem la paraula, no? No ens venia al cap, a la ment, la paraula "trípode", i llavors tu has dit… ["Dallonses".] "Dallonses", i jo després he dit "daixonses". Que hi ha gent que diu "dallonsis" i "daixonsis". Seria una variant. I bé, aquestes paraules, si algú no les coneix, són molt curioses, no?, són molt boniques.

Sílvia:
[1:37] I molt útils!

Andreu:
[1:38] I molt útils, perquè pots dir qualsevol cosa, amb "daixonses" i "dallonses"! Sí, és una paraula que serveix per substituir, doncs, aquella paraula que no et ve a la ment o… no ho sé. Hi ha persones que les fan servir més i n'hi ha que menys. Jo tenia un company de classe que la utilitzava com a gairebé cada frase. "Passa'm el dallonses", "Dona'm el daixonses", no? [Sí.] Per dir: "Passa'm la llibreta", "Dona'm el boli". Doncs tot era "daixonses" i "dallonses". I bé, volia prendre això com a excusa per parlar de la llengua col·loquial i espontània, que és… és així, no?, a vegades és imprecisa. I fem servir paraules que són, doncs, molt inespecífiques per dir el que volem dir. I d'altres vegades utilitzem expressions que són repetitives, que són redundants, tot i que no ens n'adonem, no? Per exemple, ara veurem un seguit d'expressions que són molt habituals en el dia a dia, però que si t'hi fixes, són repetitives. Per tant, avui farem un…

Tema de llengua

Andreu:
[2:48] Doncs això, fem una combinació de "Tema del dia" i "Taller de llengua" per parlar d'aquest tipus d'expressions.

Sílvia:
[2:54] Avui comencem forts.

[...]

Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.

Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

  continue reading

146 эпизодов

ทุกตอน

×
 
Loading …

Добро пожаловать в Player FM!

Player FM сканирует Интернет в поисках высококачественных подкастов, чтобы вы могли наслаждаться ими прямо сейчас. Это лучшее приложение для подкастов, которое работает на Android, iPhone и веб-странице. Зарегистрируйтесь, чтобы синхронизировать подписки на разных устройствах.

 

Краткое руководство