Artwork

Контент предоставлен FluentFiction.org. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией FluentFiction.org или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Player FM - приложение для подкастов
Работайте офлайн с приложением Player FM !

Lars' Unexpected Yodeling Adventure at Oktoberfest

16:03
 
Поделиться
 

Manage episode 462360330 series 3523009
Контент предоставлен FluentFiction.org. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией FluentFiction.org или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Fluent Fiction - German: Lars' Unexpected Yodeling Adventure at Oktoberfest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-01-21-23-34-02-de
Story Transcript:
De: Der Duft von frisch gebackenen Brezeln und Bratwurst lag in der Luft.
En: The scent of freshly baked Brezeln and Bratwurst hung in the air.
De: Die Musik von Akkordeons und Tubas erfüllte das prall gefüllte Festzelt.
En: The music of accordions and tubas filled the packed festival tent.
De: Es war ein kalter Wintertag, aber im Zelt herrschte eine warme und fröhliche Stimmung.
En: It was a cold winter day, but inside the tent was a warm and cheerful atmosphere.
De: Menschen in Lederhosen und Dirndln prosteten mit großen Maßkrügen.
En: People in Lederhosen and Dirndln toasted with large Maßkrügen.
De: Die Farben Blau und Weiß dominierten die Dekoration.
En: The colors blue and white dominated the decorations.
De: Lars, ein junger Mann mit einem ansteckenden Lächeln, stand nervös neben seiner Freundin Frieda.
En: Lars, a young man with an infectious smile, stood nervously next to his girlfriend Frieda.
De: Frieda war eine Verfechterin der bayerischen Traditionen und hatte Lars überredet, an diesem Ausflug zum Oktoberfest teilzunehmen.
En: Frieda was an advocate of Bavarian traditions and had persuaded Lars to join this outing to Oktoberfest.
De: Anke, eine gemeinsame Freundin, war ebenfalls da und freute sich schon auf den bevorstehenden Jodelwettbewerb.
En: Anke, a mutual friend, was also there and was already looking forward to the upcoming yodeling competition.
De: „Lars, du solltest es versuchen!“, ermutigte Frieda.
En: “Lars, you should try it!” encouraged Frieda.
De: „Es wird Spaß machen.“ Anke, die den Jodelwettbewerb sehr ernst nahm, fügte hinzu: „Du weißt, dass das keine einfache Sache ist.
En: “It will be fun.” Anke, who took the yodeling competition very seriously, added, “You know this isn’t an easy thing.
De: Aber es könnte lustig werden, dich jodeln zu sehen.“ Lars lächelte schief.
En: But it might be funny to see you yodel.” Lars smiled crookedly.
De: „Ich kann ja nicht mal singen, geschweige denn jodeln.“ Doch als ein lautstarker Aufruf zur Teilnahme über die Lautsprecher erklang, passierte das Missgeschick.
En: “I can’t even sing, let alone yodel.” But when a loud call for participation came over the loudspeakers, the mishap occurred.
De: Lars hob aus Versehen die Hand.
En: Lars accidentally raised his hand.
De: Ehe er sich versah, stand er vorne auf der Bühne.
En: Before he knew it, he was standing at the front on the stage.
De: Die Menge klatschte und jubelte.
En: The crowd clapped and cheered.
De: Lars schaute in die erwartungsvollen Gesichter.
En: Lars looked into the expectant faces.
De: Sein Herz klopfte laut und schnell.
En: His heart was pounding loud and fast.
De: Er wusste, dass er sich nicht blamieren wollte, aber er wollte auch Frieda und Anke beeindrucken.
En: He knew he didn’t want to embarrass himself, but he also wanted to impress Frieda and Anke.
De: Da kam ihm eine lustige Idee.
En: Then a funny idea occurred to him.
De: „Warum nicht?“, murmelte er zu sich selbst.
En: “Why not?” he muttered to himself.
De: Lars begann zu jodeln, aber nicht so, wie man es erwarten würde.
En: Lars began to yodel, but not in the way one would expect.
De: Stattdessen imitierten seine Töne die Geräusche, die er aus alten Cartoons kannte.
En: Instead, his tones imitated sounds he knew from old cartoons.
De: Kuhglocken, Lokomotiven und eine Menge ulkiger Geräusche kamen aus seinem Mund.
En: Cowbells, locomotives, and a lot of comical noises came from his mouth.
De: Die Menge verstummte für einen Moment, doch bald begannen die Leute herzlich zu lachen.
En: The crowd was silent for a moment, but soon people began to laugh heartily.
De: Sogar Anke, die zunächst skeptisch aussah, konnte sich ein Lächeln nicht verkneifen.
En: Even Anke, who initially looked skeptical, couldn’t help but smile.
De: Als sein Auftritt vorbei war, applaudierte das Publikum frenetisch.
En: When his performance was over, the audience applauded wildly.
De: Lars verbeugte sich, etwas errötet, aber zufrieden.
En: Lars bowed, slightly flushed but satisfied.
De: Am Ende des Wettbewerbs erhielt Lars keine Trophäe.
En: At the end of the competition, Lars didn’t receive a trophy.
De: Aber ein Moderator kam zu ihm und verkündete: „Ein besonderer Dank an Lars für die unterhaltsamste Darbietung!“ Frieda umarmte ihn und lachte.
En: But a host came to him and announced, “A special thank you to Lars for the most entertaining performance!” Frieda hugged him and laughed.
De: „Du warst großartig!“ Lars erkannte, dass es manchmal in Ordnung ist, sich zum Narren zu machen, und wie viel Freude es ihm bereitete, andere zum Lachen zu bringen.
En: “You were great!” Lars realized that sometimes it’s okay to make a fool of oneself, and how much joy it brought him to make others laugh.
De: Der Tag war ein großer Erfolg - trotz des kalten Wetters und seiner plötzlichen Teilnahme als unfreiwilliger Jodler.
En: The day was a great success - despite the cold weather and his sudden participation as an involuntary yodeler.
Vocabulary Words:
  • scent: der Duft
  • baked: gebacken
  • cheerful: fröhlich
  • atmosphere: die Stimmung
  • tent: das Zelt
  • advocate: der Verfechter
  • tradition: die Tradition
  • persuaded: überredet
  • upcoming: bevorstehend
  • competition: der Wettbewerb
  • encouraged: ermutigt
  • mishap: das Missgeschick
  • accidentally: aus Versehen
  • stage: die Bühne
  • expectant: erwartungsvoll
  • pounding: klopfte
  • embarrass: blamieren
  • impress: beeindrucken
  • bowed: verbeugte sich
  • slightly: etwas
  • flushed: errötet
  • host: der Moderator
  • trophy: die Trophäe
  • performance: die Darbietung
  • applauded: applaudierte
  • involuntary: unfreiwillig
  • yodeler: der Jodler
  • mutual: gemeinsam
  • heartily: herzlich
  • dominant: dominiert
  continue reading

355 эпизодов

Artwork
iconПоделиться
 
Manage episode 462360330 series 3523009
Контент предоставлен FluentFiction.org. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией FluentFiction.org или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Fluent Fiction - German: Lars' Unexpected Yodeling Adventure at Oktoberfest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-01-21-23-34-02-de
Story Transcript:
De: Der Duft von frisch gebackenen Brezeln und Bratwurst lag in der Luft.
En: The scent of freshly baked Brezeln and Bratwurst hung in the air.
De: Die Musik von Akkordeons und Tubas erfüllte das prall gefüllte Festzelt.
En: The music of accordions and tubas filled the packed festival tent.
De: Es war ein kalter Wintertag, aber im Zelt herrschte eine warme und fröhliche Stimmung.
En: It was a cold winter day, but inside the tent was a warm and cheerful atmosphere.
De: Menschen in Lederhosen und Dirndln prosteten mit großen Maßkrügen.
En: People in Lederhosen and Dirndln toasted with large Maßkrügen.
De: Die Farben Blau und Weiß dominierten die Dekoration.
En: The colors blue and white dominated the decorations.
De: Lars, ein junger Mann mit einem ansteckenden Lächeln, stand nervös neben seiner Freundin Frieda.
En: Lars, a young man with an infectious smile, stood nervously next to his girlfriend Frieda.
De: Frieda war eine Verfechterin der bayerischen Traditionen und hatte Lars überredet, an diesem Ausflug zum Oktoberfest teilzunehmen.
En: Frieda was an advocate of Bavarian traditions and had persuaded Lars to join this outing to Oktoberfest.
De: Anke, eine gemeinsame Freundin, war ebenfalls da und freute sich schon auf den bevorstehenden Jodelwettbewerb.
En: Anke, a mutual friend, was also there and was already looking forward to the upcoming yodeling competition.
De: „Lars, du solltest es versuchen!“, ermutigte Frieda.
En: “Lars, you should try it!” encouraged Frieda.
De: „Es wird Spaß machen.“ Anke, die den Jodelwettbewerb sehr ernst nahm, fügte hinzu: „Du weißt, dass das keine einfache Sache ist.
En: “It will be fun.” Anke, who took the yodeling competition very seriously, added, “You know this isn’t an easy thing.
De: Aber es könnte lustig werden, dich jodeln zu sehen.“ Lars lächelte schief.
En: But it might be funny to see you yodel.” Lars smiled crookedly.
De: „Ich kann ja nicht mal singen, geschweige denn jodeln.“ Doch als ein lautstarker Aufruf zur Teilnahme über die Lautsprecher erklang, passierte das Missgeschick.
En: “I can’t even sing, let alone yodel.” But when a loud call for participation came over the loudspeakers, the mishap occurred.
De: Lars hob aus Versehen die Hand.
En: Lars accidentally raised his hand.
De: Ehe er sich versah, stand er vorne auf der Bühne.
En: Before he knew it, he was standing at the front on the stage.
De: Die Menge klatschte und jubelte.
En: The crowd clapped and cheered.
De: Lars schaute in die erwartungsvollen Gesichter.
En: Lars looked into the expectant faces.
De: Sein Herz klopfte laut und schnell.
En: His heart was pounding loud and fast.
De: Er wusste, dass er sich nicht blamieren wollte, aber er wollte auch Frieda und Anke beeindrucken.
En: He knew he didn’t want to embarrass himself, but he also wanted to impress Frieda and Anke.
De: Da kam ihm eine lustige Idee.
En: Then a funny idea occurred to him.
De: „Warum nicht?“, murmelte er zu sich selbst.
En: “Why not?” he muttered to himself.
De: Lars begann zu jodeln, aber nicht so, wie man es erwarten würde.
En: Lars began to yodel, but not in the way one would expect.
De: Stattdessen imitierten seine Töne die Geräusche, die er aus alten Cartoons kannte.
En: Instead, his tones imitated sounds he knew from old cartoons.
De: Kuhglocken, Lokomotiven und eine Menge ulkiger Geräusche kamen aus seinem Mund.
En: Cowbells, locomotives, and a lot of comical noises came from his mouth.
De: Die Menge verstummte für einen Moment, doch bald begannen die Leute herzlich zu lachen.
En: The crowd was silent for a moment, but soon people began to laugh heartily.
De: Sogar Anke, die zunächst skeptisch aussah, konnte sich ein Lächeln nicht verkneifen.
En: Even Anke, who initially looked skeptical, couldn’t help but smile.
De: Als sein Auftritt vorbei war, applaudierte das Publikum frenetisch.
En: When his performance was over, the audience applauded wildly.
De: Lars verbeugte sich, etwas errötet, aber zufrieden.
En: Lars bowed, slightly flushed but satisfied.
De: Am Ende des Wettbewerbs erhielt Lars keine Trophäe.
En: At the end of the competition, Lars didn’t receive a trophy.
De: Aber ein Moderator kam zu ihm und verkündete: „Ein besonderer Dank an Lars für die unterhaltsamste Darbietung!“ Frieda umarmte ihn und lachte.
En: But a host came to him and announced, “A special thank you to Lars for the most entertaining performance!” Frieda hugged him and laughed.
De: „Du warst großartig!“ Lars erkannte, dass es manchmal in Ordnung ist, sich zum Narren zu machen, und wie viel Freude es ihm bereitete, andere zum Lachen zu bringen.
En: “You were great!” Lars realized that sometimes it’s okay to make a fool of oneself, and how much joy it brought him to make others laugh.
De: Der Tag war ein großer Erfolg - trotz des kalten Wetters und seiner plötzlichen Teilnahme als unfreiwilliger Jodler.
En: The day was a great success - despite the cold weather and his sudden participation as an involuntary yodeler.
Vocabulary Words:
  • scent: der Duft
  • baked: gebacken
  • cheerful: fröhlich
  • atmosphere: die Stimmung
  • tent: das Zelt
  • advocate: der Verfechter
  • tradition: die Tradition
  • persuaded: überredet
  • upcoming: bevorstehend
  • competition: der Wettbewerb
  • encouraged: ermutigt
  • mishap: das Missgeschick
  • accidentally: aus Versehen
  • stage: die Bühne
  • expectant: erwartungsvoll
  • pounding: klopfte
  • embarrass: blamieren
  • impress: beeindrucken
  • bowed: verbeugte sich
  • slightly: etwas
  • flushed: errötet
  • host: der Moderator
  • trophy: die Trophäe
  • performance: die Darbietung
  • applauded: applaudierte
  • involuntary: unfreiwillig
  • yodeler: der Jodler
  • mutual: gemeinsam
  • heartily: herzlich
  • dominant: dominiert
  continue reading

355 эпизодов

Все серии

×
 
Loading …

Добро пожаловать в Player FM!

Player FM сканирует Интернет в поисках высококачественных подкастов, чтобы вы могли наслаждаться ими прямо сейчас. Это лучшее приложение для подкастов, которое работает на Android, iPhone и веб-странице. Зарегистрируйтесь, чтобы синхронизировать подписки на разных устройствах.

 

Краткое руководство

Слушайте это шоу, пока исследуете
Прослушать