Artwork

Контент предоставлен FluentFiction.org. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией FluentFiction.org или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Player FM - приложение для подкастов
Работайте офлайн с приложением Player FM !

Sustainable Surprises at Berlin's Winter Market

17:36
 
Поделиться
 

Manage episode 461676226 series 3523009
Контент предоставлен FluentFiction.org. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией FluentFiction.org или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Fluent Fiction - German: Sustainable Surprises at Berlin's Winter Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-01-17-23-34-01-de
Story Transcript:
De: In der frostigen Luft des Berliner Botanischen Gartens funkelten die kahlen Äste der Bäume im frühen Winterlicht.
En: In the frosty air of the Berliner Botanischen Garten (Berlin Botanical Garden), the bare branches of the trees sparkled in the early winter light.
De: Die kalte Luft war frisch und klar, aber auch erfüllt vom emsigen Treiben des nahegelegenen Marktes.
En: The cold air was fresh and clear, but also filled with the bustling activity of the nearby market.
De: Jeden Samstag schlängelten sich hier die Menschen zwischen den farbenfrohen Ständen hindurch, eingepackt in dicke Schals und warme Mäntel.
En: Every Saturday, people weaved their way through the colorful stalls here, wrapped in thick scarves and warm coats.
De: Die Marktbesucher suchten nach den besten saisonalen Zutaten, trotz der begrenzten Auswahl im Winter.
En: The market visitors searched for the best seasonal ingredients, despite the limited selection in winter.
De: Lena und Franz schlenderten über den Markt.
En: Lena and Franz strolled through the market.
De: Lena, eine junge Frau mit einem Herz für nachhaltiges Leben, hatte eine besondere Mission.
En: Lena, a young woman with a heart for sustainable living, had a special mission.
De: Sie wollte lokale, frische Zutaten finden, um ihre Eltern, die bald zu Besuch kamen, mit einem umweltbewussten Essen zu beeindrucken.
En: She wanted to find local, fresh ingredients to impress her parents, who were visiting soon, with an environmentally conscious meal.
De: Franz war an ihrer Seite.
En: Franz was by her side.
De: Er liebte ihre Abenteuerlust, obwohl er oft skeptisch war.
En: He loved her adventurous spirit, although he was often skeptical.
De: "Es wird schwierig, im Winter hier frisches Gemüse zu finden," meinte er, die Hände tief in den Taschen vergraben.
En: "It will be difficult to find fresh vegetables here in winter," he said, his hands buried deep in his pockets.
De: "Aber ich bin gespannt, was du zaubern wirst."
En: "But I'm curious to see what you'll create."
De: Ihre erste Anlaufstelle war der Stand von Jürgen.
En: Their first stop was Jürgen's stall.
De: Jürgen war bekannt für seine hochwertigen Produkte.
En: Jürgen was known for his high-quality products.
De: Sein Stand war der beliebt, doch seine Vorräte schrumpften schnell.
En: His stall was popular, but his supplies dwindled quickly.
De: Als sie ankamen, war der alte Händler gerade dabei, Kunden zu bedienen, sein Gesicht freundlich und vertraut.
En: When they arrived, the old vendor was just serving customers, his face friendly and familiar.
De: "Guten Morgen, Lena!
En: "Good morning, Lena!
De: Franz!
En: Franz!
De: Habt ihr es im Winter auch hierher geschafft?"
En: You've made it here even in winter?"
De: "Natürlich!
En: "Of course!"
De: ", rief Lena zurück.
En: Lena called back.
De: "Ich brauche die frischesten Zutaten für ein besonderes Essen."
En: "I need the freshest ingredients for a special meal."
De: Sie erzählte Jürgen von ihrem Plan und hoffte, dass er etwas für sie beiseitegelegt hatte.
En: She told Jürgen about her plan and hoped he had set something aside for her.
De: Jürgen lächelte verschmitzt.
En: Jürgen smiled slyly.
De: "Ich habe etwas Besonderes hinten.
En: "I have something special in the back.
De: Aber ihr müsst schnell sein, sonst sind sie weg."
En: But you must be quick, or it'll be gone."
De: Während Lena mit Jürgen sprach, bemerkte sie ein kleines Körbchen mit frischen, heimischen Wurzelgemüsen.
En: While Lena spoke with Jürgen, she noticed a small basket of fresh, local root vegetables.
De: Plötzlich streckte ein anderer Kunde die Hand danach aus.
En: Suddenly, another customer reached for it.
De: Lena spürte einen plötzlichen Nervenkitzel und trat vor.
En: Lena felt a sudden thrill and stepped forward.
De: "Bitte, darf ich das haben?
En: "Please, may I have that?
De: Es ist sehr wichtig für mich."
En: It's very important to me."
De: Der Kunde zögerte, doch Jürgen, der Lenas Leidenschaft erkannte, zwinkerte.
En: The customer hesitated, but Jürgen, who recognized Lena's passion, winked.
De: "Für Lena ist es reserviert," verkündete er und der Kunde wich zurück.
En: "For Lena, it's reserved," he declared, and the customer stepped back.
De: Franz schmunzelte, während Lena triumphierend das Körbchen an sich nahm.
En: Franz smirked as Lena triumphantly took the basket.
De: "Danke, Jürgen," sagte sie strahlend.
En: "Thank you, Jürgen," she said beaming.
De: Jürgen klopfte ihr auf die Schulter.
En: Jürgen patted her on the shoulder.
De: "Du hast dein Herz am richtigen Fleck.
En: "You have your heart in the right place.
De: Und ich habe gehört, dass es nächste Woche eine besondere Lieferung geben wird.
En: And I heard there's a special delivery next week.
De: Vielleicht interessiert es dich."
En: Maybe you're interested."
De: Lena nickte dankbar.
En: Lena nodded gratefully.
De: Sie hatte nicht nur die Zutaten gefunden, sondern auch eine neue Freundschaft mit Jürgen geknüpft.
En: Not only had she found the ingredients, but she had also forged a new friendship with Jürgen.
De: “Das nächste Mal gehen wir gemeinsam auf Entdeckungstour", schlug Franz vor.
En: “Next time, we'll go exploring together," suggested Franz.
De: Am Ende des Tages hatte Lena mehr als nur einen Korb voller Gemüse.
En: By the end of the day, Lena had more than just a basket full of vegetables.
De: Sie hatte gelernt, wie man Herausforderungen in nachhaltigen Entscheidungen meistert und dabei nicht den Wert der Gemeinschaft vergisst.
En: She had learned how to overcome challenges with sustainable choices while not forgetting the value of community.
De: Vielleicht war es diese Erkenntnis, die sie an diesem kalten Wintermorgen am meisten wärmte.
En: Perhaps it was this realization that warmed her the most on that cold winter morning.
Vocabulary Words:
  • frosty: frostig
  • branch: der Ast
  • sparkle: funkeln
  • bustling: emsig
  • stroll: schlendern
  • adventurous spirit: die Abenteuerlust
  • skeptical: skeptisch
  • supplies: die Vorräte
  • vendor: der Händler
  • friendly: freundlich
  • mission: die Mission
  • sustainable: nachhaltig
  • thrill: der Nervenkitzel
  • ingredients: die Zutaten
  • root vegetables: das Wurzelgemüse
  • fresh: frisch
  • market stall: der Stand
  • local: heimisch
  • selection: die Auswahl
  • delivery: die Lieferung
  • shine: glänzen
  • familiar: vertraut
  • impress: beeindrucken
  • environmentally conscious: umweltbewusst
  • curious: neugierig
  • mood: die Stimmung
  • exploring: die Entdeckungstour
  • challenges: die Herausforderungen
  • community: die Gemeinschaft
  • realization: die Erkenntnis
  continue reading

355 эпизодов

Artwork
iconПоделиться
 
Manage episode 461676226 series 3523009
Контент предоставлен FluentFiction.org. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией FluentFiction.org или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Fluent Fiction - German: Sustainable Surprises at Berlin's Winter Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-01-17-23-34-01-de
Story Transcript:
De: In der frostigen Luft des Berliner Botanischen Gartens funkelten die kahlen Äste der Bäume im frühen Winterlicht.
En: In the frosty air of the Berliner Botanischen Garten (Berlin Botanical Garden), the bare branches of the trees sparkled in the early winter light.
De: Die kalte Luft war frisch und klar, aber auch erfüllt vom emsigen Treiben des nahegelegenen Marktes.
En: The cold air was fresh and clear, but also filled with the bustling activity of the nearby market.
De: Jeden Samstag schlängelten sich hier die Menschen zwischen den farbenfrohen Ständen hindurch, eingepackt in dicke Schals und warme Mäntel.
En: Every Saturday, people weaved their way through the colorful stalls here, wrapped in thick scarves and warm coats.
De: Die Marktbesucher suchten nach den besten saisonalen Zutaten, trotz der begrenzten Auswahl im Winter.
En: The market visitors searched for the best seasonal ingredients, despite the limited selection in winter.
De: Lena und Franz schlenderten über den Markt.
En: Lena and Franz strolled through the market.
De: Lena, eine junge Frau mit einem Herz für nachhaltiges Leben, hatte eine besondere Mission.
En: Lena, a young woman with a heart for sustainable living, had a special mission.
De: Sie wollte lokale, frische Zutaten finden, um ihre Eltern, die bald zu Besuch kamen, mit einem umweltbewussten Essen zu beeindrucken.
En: She wanted to find local, fresh ingredients to impress her parents, who were visiting soon, with an environmentally conscious meal.
De: Franz war an ihrer Seite.
En: Franz was by her side.
De: Er liebte ihre Abenteuerlust, obwohl er oft skeptisch war.
En: He loved her adventurous spirit, although he was often skeptical.
De: "Es wird schwierig, im Winter hier frisches Gemüse zu finden," meinte er, die Hände tief in den Taschen vergraben.
En: "It will be difficult to find fresh vegetables here in winter," he said, his hands buried deep in his pockets.
De: "Aber ich bin gespannt, was du zaubern wirst."
En: "But I'm curious to see what you'll create."
De: Ihre erste Anlaufstelle war der Stand von Jürgen.
En: Their first stop was Jürgen's stall.
De: Jürgen war bekannt für seine hochwertigen Produkte.
En: Jürgen was known for his high-quality products.
De: Sein Stand war der beliebt, doch seine Vorräte schrumpften schnell.
En: His stall was popular, but his supplies dwindled quickly.
De: Als sie ankamen, war der alte Händler gerade dabei, Kunden zu bedienen, sein Gesicht freundlich und vertraut.
En: When they arrived, the old vendor was just serving customers, his face friendly and familiar.
De: "Guten Morgen, Lena!
En: "Good morning, Lena!
De: Franz!
En: Franz!
De: Habt ihr es im Winter auch hierher geschafft?"
En: You've made it here even in winter?"
De: "Natürlich!
En: "Of course!"
De: ", rief Lena zurück.
En: Lena called back.
De: "Ich brauche die frischesten Zutaten für ein besonderes Essen."
En: "I need the freshest ingredients for a special meal."
De: Sie erzählte Jürgen von ihrem Plan und hoffte, dass er etwas für sie beiseitegelegt hatte.
En: She told Jürgen about her plan and hoped he had set something aside for her.
De: Jürgen lächelte verschmitzt.
En: Jürgen smiled slyly.
De: "Ich habe etwas Besonderes hinten.
En: "I have something special in the back.
De: Aber ihr müsst schnell sein, sonst sind sie weg."
En: But you must be quick, or it'll be gone."
De: Während Lena mit Jürgen sprach, bemerkte sie ein kleines Körbchen mit frischen, heimischen Wurzelgemüsen.
En: While Lena spoke with Jürgen, she noticed a small basket of fresh, local root vegetables.
De: Plötzlich streckte ein anderer Kunde die Hand danach aus.
En: Suddenly, another customer reached for it.
De: Lena spürte einen plötzlichen Nervenkitzel und trat vor.
En: Lena felt a sudden thrill and stepped forward.
De: "Bitte, darf ich das haben?
En: "Please, may I have that?
De: Es ist sehr wichtig für mich."
En: It's very important to me."
De: Der Kunde zögerte, doch Jürgen, der Lenas Leidenschaft erkannte, zwinkerte.
En: The customer hesitated, but Jürgen, who recognized Lena's passion, winked.
De: "Für Lena ist es reserviert," verkündete er und der Kunde wich zurück.
En: "For Lena, it's reserved," he declared, and the customer stepped back.
De: Franz schmunzelte, während Lena triumphierend das Körbchen an sich nahm.
En: Franz smirked as Lena triumphantly took the basket.
De: "Danke, Jürgen," sagte sie strahlend.
En: "Thank you, Jürgen," she said beaming.
De: Jürgen klopfte ihr auf die Schulter.
En: Jürgen patted her on the shoulder.
De: "Du hast dein Herz am richtigen Fleck.
En: "You have your heart in the right place.
De: Und ich habe gehört, dass es nächste Woche eine besondere Lieferung geben wird.
En: And I heard there's a special delivery next week.
De: Vielleicht interessiert es dich."
En: Maybe you're interested."
De: Lena nickte dankbar.
En: Lena nodded gratefully.
De: Sie hatte nicht nur die Zutaten gefunden, sondern auch eine neue Freundschaft mit Jürgen geknüpft.
En: Not only had she found the ingredients, but she had also forged a new friendship with Jürgen.
De: “Das nächste Mal gehen wir gemeinsam auf Entdeckungstour", schlug Franz vor.
En: “Next time, we'll go exploring together," suggested Franz.
De: Am Ende des Tages hatte Lena mehr als nur einen Korb voller Gemüse.
En: By the end of the day, Lena had more than just a basket full of vegetables.
De: Sie hatte gelernt, wie man Herausforderungen in nachhaltigen Entscheidungen meistert und dabei nicht den Wert der Gemeinschaft vergisst.
En: She had learned how to overcome challenges with sustainable choices while not forgetting the value of community.
De: Vielleicht war es diese Erkenntnis, die sie an diesem kalten Wintermorgen am meisten wärmte.
En: Perhaps it was this realization that warmed her the most on that cold winter morning.
Vocabulary Words:
  • frosty: frostig
  • branch: der Ast
  • sparkle: funkeln
  • bustling: emsig
  • stroll: schlendern
  • adventurous spirit: die Abenteuerlust
  • skeptical: skeptisch
  • supplies: die Vorräte
  • vendor: der Händler
  • friendly: freundlich
  • mission: die Mission
  • sustainable: nachhaltig
  • thrill: der Nervenkitzel
  • ingredients: die Zutaten
  • root vegetables: das Wurzelgemüse
  • fresh: frisch
  • market stall: der Stand
  • local: heimisch
  • selection: die Auswahl
  • delivery: die Lieferung
  • shine: glänzen
  • familiar: vertraut
  • impress: beeindrucken
  • environmentally conscious: umweltbewusst
  • curious: neugierig
  • mood: die Stimmung
  • exploring: die Entdeckungstour
  • challenges: die Herausforderungen
  • community: die Gemeinschaft
  • realization: die Erkenntnis
  continue reading

355 эпизодов

Все серии

×
 
Loading …

Добро пожаловать в Player FM!

Player FM сканирует Интернет в поисках высококачественных подкастов, чтобы вы могли наслаждаться ими прямо сейчас. Это лучшее приложение для подкастов, которое работает на Android, iPhone и веб-странице. Зарегистрируйтесь, чтобы синхронизировать подписки на разных устройствах.

 

Краткое руководство

Слушайте это шоу, пока исследуете
Прослушать