Работайте офлайн с приложением Player FM !
17. 通学路と筋トレ
Manage episode 322554853 series 3304576
Full transcript: https://japanesemayuna.com/
はい、こんにちは。今回はポッドキャストの17回目です。だんだん暖かくなってきましたね。日中はセーターが少し暑く感じます。大阪は毎日晴れの日が続いています。空には雲が一つもなくて、いい天気です。そういえば先日、このポッドキャストをYoutubeにもアップロードしました。ぜひチェックしてみてください。https://www.youtube.com/channel/UC3HUNV-vylkRHXP_bKJZeYQ
Hi, This is the podcast episode 18. It's getting warmer and warmer. Jumpers feel a bit hot during the day. Osaka has been sunny every day. There is not a single cloud in the sky, it's a beautiful day. Speaking of which, I recently uploaded this podcast to Youtube as well. Please check it out: https://www.youtube.com/channel/UC3HUNV-vylkRHXP_bKJZeYQ
私の家の近くには小学校があるので、近所の道には子供がたくさん歩いています。日本の小学生は、歩いて学校に通います。家から学校までのルートは「通学路」といいます。通学路は学校が決めます。いちばん人通りが多く、安全なルートです。通学路には、誘拐や寄り道がないように、大人が立っていることもあります。「誘拐」とは、人をどこかに連れて行く犯罪です。「寄り道」とは、どこかに行く途中で、違う場所に行くことです。
There is a primary school near my house, so there are many children walking on the neighbourhood streets. Japanese primary school children walk to school. The route from home to school is called a ‘Tsuugakuro’ (school route). Tsuugakuro is decided by the school. It is the busiest and safest route. Adults may stand on Tsuugakuro to prevent Yuukai and Yorimichi. ‘Yuukai’ (kidnapping) is a crime where a person is taken somewhere. ‘Yorimichi’ (detour, dropping in on the way) is going somewhere different on the way to somewhere else.
今日の午後は筋トレをしました。「筋トレ」とは「筋力トレーニング」の略で、体を強くするための運動のことです。私はジムに行きません。家で筋トレを続けています。私が筋トレを始めたのは、4年ぐらい前です。フリーランスになって、外に出る機会が減ったので、運動をすることにしました。
This afternoon we did Kintore. 'Kintore' (strength training) is short for Kinryoku (muscle strength) Tore-ningu (training)', an exercise to strengthen the body. I don't go to the gym. I continue to strength train at home. I started Kintore about four years ago. When I became a freelancer I decided to exercise because I didn't get out as often.
私がしている筋トレは、ダンベルを使った上半身のトレーニングと、下半身のワークアウトと、全身のストレッチと、カーディオです。合計で30分ぐらいです。週に2回しています。筋トレを始めたばかりのころは、ソイプロテインを飲んでいました。私が飲んでいたソイプロテインは、味がないタイプでした。私はこのプロテインが好きでしたが、あまり人気がなかったので、会社が作るのをやめてしまいました。日本では、チョコレートミルクのように甘いプロテインのほうが人気みたいです。
The Kintore I do is upper body training with dumbbells, lower body workout, full body stretching and cardio. In total, it takes about 30 minutes. I do this twice a week. When I first started strength training, I used to take soy protein. The soy protein I was drinking was the tasteless type. I liked this protein, but it wasn't very popular, so the company stopped making it. In Japan, sweeter proteins like chocolate milk seem to be more popular.
はい、じゃあ今日はこんな感じで終わりたいと思います。また来週お会いしましょう。どうもありがとうございました。
Well, I think that’s it for today. See you next time and thanks for listening!
59 эпизодов
Manage episode 322554853 series 3304576
Full transcript: https://japanesemayuna.com/
はい、こんにちは。今回はポッドキャストの17回目です。だんだん暖かくなってきましたね。日中はセーターが少し暑く感じます。大阪は毎日晴れの日が続いています。空には雲が一つもなくて、いい天気です。そういえば先日、このポッドキャストをYoutubeにもアップロードしました。ぜひチェックしてみてください。https://www.youtube.com/channel/UC3HUNV-vylkRHXP_bKJZeYQ
Hi, This is the podcast episode 18. It's getting warmer and warmer. Jumpers feel a bit hot during the day. Osaka has been sunny every day. There is not a single cloud in the sky, it's a beautiful day. Speaking of which, I recently uploaded this podcast to Youtube as well. Please check it out: https://www.youtube.com/channel/UC3HUNV-vylkRHXP_bKJZeYQ
私の家の近くには小学校があるので、近所の道には子供がたくさん歩いています。日本の小学生は、歩いて学校に通います。家から学校までのルートは「通学路」といいます。通学路は学校が決めます。いちばん人通りが多く、安全なルートです。通学路には、誘拐や寄り道がないように、大人が立っていることもあります。「誘拐」とは、人をどこかに連れて行く犯罪です。「寄り道」とは、どこかに行く途中で、違う場所に行くことです。
There is a primary school near my house, so there are many children walking on the neighbourhood streets. Japanese primary school children walk to school. The route from home to school is called a ‘Tsuugakuro’ (school route). Tsuugakuro is decided by the school. It is the busiest and safest route. Adults may stand on Tsuugakuro to prevent Yuukai and Yorimichi. ‘Yuukai’ (kidnapping) is a crime where a person is taken somewhere. ‘Yorimichi’ (detour, dropping in on the way) is going somewhere different on the way to somewhere else.
今日の午後は筋トレをしました。「筋トレ」とは「筋力トレーニング」の略で、体を強くするための運動のことです。私はジムに行きません。家で筋トレを続けています。私が筋トレを始めたのは、4年ぐらい前です。フリーランスになって、外に出る機会が減ったので、運動をすることにしました。
This afternoon we did Kintore. 'Kintore' (strength training) is short for Kinryoku (muscle strength) Tore-ningu (training)', an exercise to strengthen the body. I don't go to the gym. I continue to strength train at home. I started Kintore about four years ago. When I became a freelancer I decided to exercise because I didn't get out as often.
私がしている筋トレは、ダンベルを使った上半身のトレーニングと、下半身のワークアウトと、全身のストレッチと、カーディオです。合計で30分ぐらいです。週に2回しています。筋トレを始めたばかりのころは、ソイプロテインを飲んでいました。私が飲んでいたソイプロテインは、味がないタイプでした。私はこのプロテインが好きでしたが、あまり人気がなかったので、会社が作るのをやめてしまいました。日本では、チョコレートミルクのように甘いプロテインのほうが人気みたいです。
The Kintore I do is upper body training with dumbbells, lower body workout, full body stretching and cardio. In total, it takes about 30 minutes. I do this twice a week. When I first started strength training, I used to take soy protein. The soy protein I was drinking was the tasteless type. I liked this protein, but it wasn't very popular, so the company stopped making it. In Japan, sweeter proteins like chocolate milk seem to be more popular.
はい、じゃあ今日はこんな感じで終わりたいと思います。また来週お会いしましょう。どうもありがとうございました。
Well, I think that’s it for today. See you next time and thanks for listening!
59 эпизодов
所有剧集
×Добро пожаловать в Player FM!
Player FM сканирует Интернет в поисках высококачественных подкастов, чтобы вы могли наслаждаться ими прямо сейчас. Это лучшее приложение для подкастов, которое работает на Android, iPhone и веб-странице. Зарегистрируйтесь, чтобы синхронизировать подписки на разных устройствах.