Artwork

Контент предоставлен Latvijas Radio and Латвийское радио 4. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией Latvijas Radio and Латвийское радио 4 или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Player FM - приложение для подкастов
Работайте офлайн с приложением Player FM !

Nedārgs vai lēts? Подтяни латышский #11

4:46
 
Поделиться
 

Fetch error

Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on May 03, 2024 19:17 (4h ago)

What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.

Manage episode 413513889 series 99803
Контент предоставлен Latvijas Radio and Латвийское радио 4. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией Latvijas Radio and Латвийское радио 4 или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Продолжаем познавательные уроки латышского языка с преподавателем Инесе Розе. Сегодня она объясняет разницу между словами nedārgs и lēts. Jeļena: Labrīt! В прошлый мы с Инесе обсудили ошибки глагольных приставок - Mēs izrunājām šīs kļūdas. Inese: Да, в особенности с глаголом runāt. Mēs izrunājām – mēs apspriedām. И продолжаем заниматься этой темой. Сегодня в центре нашего внимания приставка ne-. Если в русском можно этой приставкой отрицать что-то негативное, сказать: неплохой, неглупый, нескучный, недруг, недурак, или просто использовать ‘Не’ с каким-то качеством: небыстрый, недорогой, то в латышском языке зачастую эта приставка неуместна. - Šis priedēklis ir nevietā. Jeļena: но если можно сказать nevietā, то разве нельзя говорить: neslikts piemērs, nedārgs mētelis, neātrs transports? Inese: нет, вместо neslikts, neātrs подойдут другие прилагательные. Ведь и в русском ‘Он неплохой человек’ – имеется ввиду, что он не является плохим человеком. В переводе – ‘Viņš nav slikts cilvēks’. Jeļena: Или можно заменить ‘Neslikts’ - labs? ‘Neātrs’ - lēns? Inese: tieši tā! Labs, lēns. И так со всеми прилагательными. Вместо nestulbs – nav stulbs, gudrs. Вместо Nedārgs, nedārgi – nav dārgs - или используют lēts, lēti, par pieņemamu cenu. Jeļena: а если нельзя сказать нескучная вечеринка – negarlaicīga ballīte, то тогда надо говорить jautra ballīte? Inese: jā, jautra, interesanta ballīte. Bija inčīgi. Jeļena: слово-то какое – inčīgi. Inese: да, хорошо и интересно – labi un interesanti. Inčīga dzīve, inčīga vieta, inčīga lieta. Jeļena: Paldies! А как с существительными? Inese: С существительными немного проще. Можно сказать nevietā – не к месту, Nedraugs, и это по сути – ienaidnieks. Но nemuļķis - не дурак - не говорят. Jeļena: как же тогда сказать – он выпить не дурак? Inese: viņš prot iedzert, viņš prot iemest. Jeļena: звучит как ‘запрокинуть рюмочку’. Inese: да, запрокинуть в себя, ведь приставка ie- указывает на направление внутрь, iekšā. Jeļena: но ведь можно и iemest bumbu grozā – забросить мяч в корзину в баскетболе? Inese: да, поэтому iemetējs можно понять двояко – либо выпивала - dzērājs, либо тот, кто попадает в цель - tas, kurš iemet mērķī. Jeļena: А есть ли какие-то исконно латышские слова с приставкой ne- , в которых люди путаются? Inese: ну, например, kas ir nekrietns cilvēks? Jeļena: звучит как некретин. Inese: а это нечестный, непорядочный человек, ведь krietns – честный и порядочный. Или вот вопрос: кто такие nepraša, nejēga, nekauņa? Jeļena: nepraša я не слышала, а nejēga – глупец, nekauņa – бесстыдник. Inese: Jā, nejēga ir tas, kas nejēdz, nesaprot, кто не понимает; nekauņa – tas, kam nav kauna. Nepraša kaut ko neprot – чего-то не умеет. Jeļena: бестолочь, неумеха! Inese: pareizi! Все эти слова – nepraša, nejēga, nekauņa – общего рода, т.е. они применимы как к мужчинам, так и к женщинам. Nepraša Aigars un nepraša Gunta. Jeļena: ka tik mēs nebūtu neprašas latviešu valodā! - лишь бы мы не были неумехами в латышском! Inese: nebūsim arī! Jeļena: На этом мы с вами прощаемся, дорогие слушатели. До новых встреч! Inese: Uz tikšanos! Visu labu!
  continue reading

2373 эпизодов

Artwork
iconПоделиться
 

Fetch error

Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on May 03, 2024 19:17 (4h ago)

What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.

Manage episode 413513889 series 99803
Контент предоставлен Latvijas Radio and Латвийское радио 4. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией Latvijas Radio and Латвийское радио 4 или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Продолжаем познавательные уроки латышского языка с преподавателем Инесе Розе. Сегодня она объясняет разницу между словами nedārgs и lēts. Jeļena: Labrīt! В прошлый мы с Инесе обсудили ошибки глагольных приставок - Mēs izrunājām šīs kļūdas. Inese: Да, в особенности с глаголом runāt. Mēs izrunājām – mēs apspriedām. И продолжаем заниматься этой темой. Сегодня в центре нашего внимания приставка ne-. Если в русском можно этой приставкой отрицать что-то негативное, сказать: неплохой, неглупый, нескучный, недруг, недурак, или просто использовать ‘Не’ с каким-то качеством: небыстрый, недорогой, то в латышском языке зачастую эта приставка неуместна. - Šis priedēklis ir nevietā. Jeļena: но если можно сказать nevietā, то разве нельзя говорить: neslikts piemērs, nedārgs mētelis, neātrs transports? Inese: нет, вместо neslikts, neātrs подойдут другие прилагательные. Ведь и в русском ‘Он неплохой человек’ – имеется ввиду, что он не является плохим человеком. В переводе – ‘Viņš nav slikts cilvēks’. Jeļena: Или можно заменить ‘Neslikts’ - labs? ‘Neātrs’ - lēns? Inese: tieši tā! Labs, lēns. И так со всеми прилагательными. Вместо nestulbs – nav stulbs, gudrs. Вместо Nedārgs, nedārgi – nav dārgs - или используют lēts, lēti, par pieņemamu cenu. Jeļena: а если нельзя сказать нескучная вечеринка – negarlaicīga ballīte, то тогда надо говорить jautra ballīte? Inese: jā, jautra, interesanta ballīte. Bija inčīgi. Jeļena: слово-то какое – inčīgi. Inese: да, хорошо и интересно – labi un interesanti. Inčīga dzīve, inčīga vieta, inčīga lieta. Jeļena: Paldies! А как с существительными? Inese: С существительными немного проще. Можно сказать nevietā – не к месту, Nedraugs, и это по сути – ienaidnieks. Но nemuļķis - не дурак - не говорят. Jeļena: как же тогда сказать – он выпить не дурак? Inese: viņš prot iedzert, viņš prot iemest. Jeļena: звучит как ‘запрокинуть рюмочку’. Inese: да, запрокинуть в себя, ведь приставка ie- указывает на направление внутрь, iekšā. Jeļena: но ведь можно и iemest bumbu grozā – забросить мяч в корзину в баскетболе? Inese: да, поэтому iemetējs можно понять двояко – либо выпивала - dzērājs, либо тот, кто попадает в цель - tas, kurš iemet mērķī. Jeļena: А есть ли какие-то исконно латышские слова с приставкой ne- , в которых люди путаются? Inese: ну, например, kas ir nekrietns cilvēks? Jeļena: звучит как некретин. Inese: а это нечестный, непорядочный человек, ведь krietns – честный и порядочный. Или вот вопрос: кто такие nepraša, nejēga, nekauņa? Jeļena: nepraša я не слышала, а nejēga – глупец, nekauņa – бесстыдник. Inese: Jā, nejēga ir tas, kas nejēdz, nesaprot, кто не понимает; nekauņa – tas, kam nav kauna. Nepraša kaut ko neprot – чего-то не умеет. Jeļena: бестолочь, неумеха! Inese: pareizi! Все эти слова – nepraša, nejēga, nekauņa – общего рода, т.е. они применимы как к мужчинам, так и к женщинам. Nepraša Aigars un nepraša Gunta. Jeļena: ka tik mēs nebūtu neprašas latviešu valodā! - лишь бы мы не были неумехами в латышском! Inese: nebūsim arī! Jeļena: На этом мы с вами прощаемся, дорогие слушатели. До новых встреч! Inese: Uz tikšanos! Visu labu!
  continue reading

2373 эпизодов

All episodes

×
 
Loading …

Добро пожаловать в Player FM!

Player FM сканирует Интернет в поисках высококачественных подкастов, чтобы вы могли наслаждаться ими прямо сейчас. Это лучшее приложение для подкастов, которое работает на Android, iPhone и веб-странице. Зарегистрируйтесь, чтобы синхронизировать подписки на разных устройствах.

 

Краткое руководство