Artwork

Контент предоставлен 微客廳. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией 微客廳 или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Player FM - приложение для подкастов
Работайте офлайн с приложением Player FM !

S5 E1 【微寶寶故事屋#97】一梱樹枝 The Bundle and the sticks

4:10
 
Поделиться
 

Manage episode 352468068 series 2960045
Контент предоставлен 微客廳. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией 微客廳 или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.

故事名稱:一梱樹枝 The Bundle and the sticks
講者:Amanda Tsai + Astrid Lu (Lam Research Taiwan 志工群)
本集節目由 Lam Research Taiwan 錄製及贊助支持
了解更多:https://www.lamresearch.com/zh-hant/
【微單字】

  • bundle (n.) a number of things that have been fastened or are held together 束;捆
  • stick (n.) a thin piece of wood or other material 枝條;木條,木棍
  • quarreled (n.) an angry disagreement between two or more people or groups 爭吵,不和
  • united (adj.) joined together as a group 聯合的;統一的
  • summoned (v.) to order someone to come to or be present at a particular place, or to officially arrange a meeting of people 命令…到(某地);傳喚;召喚;召集
  • individually (adv.) separately 分別地,各個地
  • proceeded (v.) to continue as planned 繼續進行,繼續做

「微寶寶故事屋」為 社團法人台灣微客公益行動協會的國際志工服務專案項目之一。
由於疫情的影響,我們短期內無法前往國外據點給予遠方的孩子們陪伴。
在夥伴們的腦裡激盪下,為了實踐陪伴不中斷,開始了微寶寶故事屋的錄製,內容將以不同語言講述童話故事為主。
希望在無法與孩子見面的這些時日中,能持續地透過聲音將溫暖傳遞給孩子們。
喜歡我們的話記得訂閱或幫我們評分,也歡迎到我們的IG @wakergroup找我們聊天。
如果想要支持這項計畫,歡迎捐款加入我們的錄音志工團隊!
捐款或看更多👉https://reurl.cc/mL5exW👈
關於《微客》:
官網https://reurl.cc/8yGmAR
Facebookhttps://reurl.cc/ZQOxd6
Instagramhttps://reurl.cc/0DoNbY
信箱:marketing@waker.org.tw


Powered by Firstory Hosting
  continue reading

138 эпизодов

Artwork
iconПоделиться
 
Manage episode 352468068 series 2960045
Контент предоставлен 微客廳. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией 微客廳 или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.

故事名稱:一梱樹枝 The Bundle and the sticks
講者:Amanda Tsai + Astrid Lu (Lam Research Taiwan 志工群)
本集節目由 Lam Research Taiwan 錄製及贊助支持
了解更多:https://www.lamresearch.com/zh-hant/
【微單字】

  • bundle (n.) a number of things that have been fastened or are held together 束;捆
  • stick (n.) a thin piece of wood or other material 枝條;木條,木棍
  • quarreled (n.) an angry disagreement between two or more people or groups 爭吵,不和
  • united (adj.) joined together as a group 聯合的;統一的
  • summoned (v.) to order someone to come to or be present at a particular place, or to officially arrange a meeting of people 命令…到(某地);傳喚;召喚;召集
  • individually (adv.) separately 分別地,各個地
  • proceeded (v.) to continue as planned 繼續進行,繼續做

「微寶寶故事屋」為 社團法人台灣微客公益行動協會的國際志工服務專案項目之一。
由於疫情的影響,我們短期內無法前往國外據點給予遠方的孩子們陪伴。
在夥伴們的腦裡激盪下,為了實踐陪伴不中斷,開始了微寶寶故事屋的錄製,內容將以不同語言講述童話故事為主。
希望在無法與孩子見面的這些時日中,能持續地透過聲音將溫暖傳遞給孩子們。
喜歡我們的話記得訂閱或幫我們評分,也歡迎到我們的IG @wakergroup找我們聊天。
如果想要支持這項計畫,歡迎捐款加入我們的錄音志工團隊!
捐款或看更多👉https://reurl.cc/mL5exW👈
關於《微客》:
官網https://reurl.cc/8yGmAR
Facebookhttps://reurl.cc/ZQOxd6
Instagramhttps://reurl.cc/0DoNbY
信箱:marketing@waker.org.tw


Powered by Firstory Hosting
  continue reading

138 эпизодов

Все серии

×
 
Loading …

Добро пожаловать в Player FM!

Player FM сканирует Интернет в поисках высококачественных подкастов, чтобы вы могли наслаждаться ими прямо сейчас. Это лучшее приложение для подкастов, которое работает на Android, iPhone и веб-странице. Зарегистрируйтесь, чтобы синхронизировать подписки на разных устройствах.

 

Краткое руководство