show episodes
 
(от кит. 老外 lǎowài - иностранец) — подкаст о жизни в Китае устами русскоговорящих старожилов. Обсуждаем текущие события в КНР и говорим о китайской культуре, языке и бизнесе.
  continue reading
 
Loading …
show series
 
Алексей уехал в Лейпциг, чтобы там получать очередную степень в китаеведении. Вот как обстоят дела с китаистикой в Германии, мы и обсудили в нашем подкасте. Пропесочили преподов, прошлись по студентам, сравнили цены, попытались понять, где больше свободы, постебались над слабым уровнем… чего? У кого? А вот слушайте, и все узнаете! Музыка: 刘聪KEY.L/K…
  continue reading
 
На троих поговорили про маркетинг, про вход на рынок, траты, надежды и разочарования российских компаний в Китае, а также затронули тренды и прочие актуальные темы. Грамота: 亡羊补牢 叶公好龙 Словечки дня: Полшишечки Коричневый дракон Музыка: 山人乐队+吉克隽逸《上山下》 Laowaicast выходит каждый вторник: Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Pod…
  continue reading
 
Слушатели мне задали вопрос - а как учить китайский в зрелом возрасте? Вот об этом мы и поговорили с гостьей нашего недавнего подкаста Маргаритой, которая учит не только детей, но взрослых! Музыка: 《上学歌》 Laowaicast выходит каждый вторник: Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify. Для вопросо…
  continue reading
 
С Татьяной Романовой мы поговорили про ее очень любопытный и уникальный проект о Запретном Дворце, о съемках видео на разные темы, завязанные на китайскую культуру, о том, как не разочароваться в балансе древности и современности, о планах и проектах, которые можно было бы сделать на ниве нового всплеска интереса ко всему китайскому. Музыка: 刘宇宁《千里…
  continue reading
 
Виталий Андреев исследует и переводит тайваньскую литературу и с ним мы поговорили о самом разном, но островном: Насколько часто слышен на улицах Тайюй И что это за язык Как разнообразие языков и диалектов отражается в литературе Что переведено из тайваньской литературы Что рекомендуется почитать Можно ли в “слепом” тесте увидеть разницу между книг…
  continue reading
 
Когда у тебя в гостях старший преподаватель РАНХИГС, который также преподает китайский детям и подросткам, есть о чем поговорить! Как Маргарита связала свою жизнь с китайским языком Спрос и предложение китайского для детей Не наносит ли изучение языка вред самооценке детей Привлекателен ли китайский языке для детей Как управлять ожиданиями родителе…
  continue reading
 
Переводы Татьяны бьют все рекорды продаж китайской литературы, хотя многие и не знают такую авторку как Мосян Тунсю. Пора, пора уже понимать, что новые имена китайской литературы нам стучат в дверь. С Таней мы поговорили о: Кто скрывается за псевдонимом Мосян Тунсю Почему она сверхпопулярна Что такое сетевая литература Качество и количество сетевой…
  continue reading
 
Сергей Иванов журналист, который пишет и про китайский автопром. Вот с ним мы и пробежались по следующим вопросам: феерия китайского автопрома - что происходит почему мы стали покупать китайские машины они уже лучше немецких?! сложнее или проще работать с китайскими автопроизводителями а что с китайскими электромобилями прибамбасы молодого автопром…
  continue reading
 
《岭上逢久别者又别》权德舆 十年曾一别 征路此相逢 马首向何处 夕阳千万峰 на хребте встретились после долгой разлуки и снова попрощались (Цюань Дэ-юй) лет десять назад попрощались тут на дороге встретились опять Ма [Юйси] куда главу направил к закату мириады гор стоят Александр Мальцев уехал из Китая. Куда? Почему? Зачем? Это стоило того? Сколько? Где оставить вещи? Терзают ли экзист…
  continue reading
 
С Виктором Башкеевым, который только что выпустил перевод основного труда Конфуция под названием «Луньюй», что значит «Суждения и беседы», мы поговорили о книге, о переводе, о том, зачем в России вообще нужен Конфуций, насколько он современен и либерален, что происходит с Конфуцием в Китае и вообще, послушайте, приятно же слушать двух людей, которы…
  continue reading
 
С Андреем Можаевым из агентства Азия-Пацифик мы поговорили про маркетинг в Китай и обсудили вот что: что такое маркетинг в Китай сейчас пора ли забыть про канал в Вичате правда ли КОЛы помогают что надо сделать, чтобы российские бренды появились в Китае почему их пока так мало и как начинать что вызывает шок у российских клиентов запрет алгоритмов …
  continue reading
 
Мои воспоминания о приезде в Китай в сентябре 1993 года с добавлением впечатлений от друзей и очень познавательным рассказом Сергея о жизни люсюэшэна в Чанчуне в 1993 году. Laowaicast выходит каждый вторник: Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify. Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ru…
  continue reading
 
Анна Фомина приехала в шанхайский университет Фудань и преподает там русский язык как иностранный, как и 20 лет назад в Циндао. Вот о том, как было и как стало, чем привечает Китай и надо ли в него понаехать, мы и поговорили: Популярен ли русский язык в Китае В чем состоит мотивация у китайских студентов Что изменилось за 20 лет И чем же сейчас обо…
  continue reading
 
С необычным человеком - необычный разговор о необычных обычных вещах: Что такое деловая дипломатия Китая в России Обидно ли китайцам от того, что мы не входим в ОПОП Как себя чувствует крупный российский бизнес в работе с Китаем Вертолетный ли подход китайцев к бизнесу в России Ограничения для российского бизнеса в Китае Перспективы для китаистов и…
  continue reading
 
Про китайское кино и кино в Китае поговорили с Ларисой Смирновой: можно ли опять иностранцу попасть в кино есть ли ажиотаж на инолица развитие китайского кинематографа за последние годы что сейчас увидит российский зритель из китайского кино где узнать побольше про китайское кино берут ли с пластическими операциями в актеры/актрисы будет ли ассоции…
  continue reading
 
В подкасте я чуть-чуть рассказываю про Ли Хэ - китайского поэта танской династии, и читаю 6 стихотворений из его цикла “Южный Парк”. Музыка: 《李凭箜篌引》李贺 - 诗朗诵 by CV龙盘/郝凡 Prelude to the KongHou of Li Ping by Li He Laowaicast выходит каждый вторник: Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify. Для …
  continue reading
 
С Фан Фэем мы записали совсем иной, радостный и умеренно-оптимистичный выпуск, по сравнению с предыдущим короновирусным выпуском 2020 года. Мы поговорили о разном, о том, как живется китайцам в Москве в 2023 как жилось в 2022, когда в Китае был коронавирус, а в России нет сколько сейчас китайских студентов в Москве в чем главное отличие новых китай…
  continue reading
 
Презентую мою книгу переводов китайской поэзии под названием “Чайные стихи или чаши для любителей чая” и зачитываю из нее один рандомный перевод с комментарием. Музыка: Papa HuHu “Bass’n’Guzheng #1 extended” Книгу покупать тут: https://moychay.ru/catalog/literatura/chaynye-stihi-ili-chashi-dlya-lyubiteley-chaya-100-klassicheskih-kitayskih-chetveros…
  continue reading
 
Виктор решился доделать то, что мечтает сделать каждый китаист - перевести в очередной раз Даодэцзин. как возникла вообще такая мысль неужели надо было переводить эту книгу вариативность текста и как это отразить в переводе что по-настоящему вошло в обиход из Даодэцзина почему не сделать текст сложнее на русском? зачем покупать именно этот перевод …
  continue reading
 
Никита создал сеть переводчиков и с кем как не с ним нам поговорить о работе переводчиков в 2023 году. где найти переводчика, особенно хорошего как сформировать сеть переводчиков сейчас рынок заказчика или переводчика кто лучше переводит: у кого родной китайский или русский у кого из них какие проблемы примеры сложностей перевода и сравнение с англ…
  continue reading
 
Второй выпуск с Евгенией Жуковой про китайскую фонетику и не только. Выпуск полный лайфхаков для изучающих китайский язык: как попросить воды в ресторане самоаудирование и звуки в черепе как стать понятным носителям китайского языка что значит ГАНЬБЭЙ говорите ша-блонно! порядок. слов. в. ах. предложений перестройка и анализ своих бытовых фраз кик-…
  continue reading
 
Глеб Федоров запустил тг-канал Sinatech, медиа-школу востоковеда и прочее, а сейчас работает в АНО “Национальные Приоритеты”. Вот и ним мы и поговорили про: как запустить канал в телеграмме про что бы Глеб сейчас запустил канал чем Глеб может поддержать начинающих телеграммеров пуста ли инфо-ниша и что надо уметь делать, чтобы ее заполнить Московск…
  continue reading
 
Уехать из Китая немудрено. Приехать обратно, уже мудренее. С Владимиром Ждановым о: Каково это вернуться в Китай Зачем возвращаться в Китай Что порадовало, а что нет Подорожал ли Китай Что такое локализация игр Что интересного встречается в этом процессе ИИ и игры Про китайский креатив Какие скилы надо прокачивать, чтобы найти работу в Китае Летает…
  continue reading
 
С Надеждой Шаталовой - преподавателем и тренером по китайскому языку, мы поговорили про соревнования, мосты, жесткость отбора и прочее: олимпиады и конкурсы по китайскому языку зачем учавствовать в “Мосте китайского языка” как идет отбор на Мост и кто оплачивает поездки могут ли билингвы учавствовать в конкурсах справедливость условий отбора участн…
  continue reading
 
Про игры между западом и востоком. Настоящие игры. В которые играют. Компьютерные и консольные. специализация на разнице между рынками запада и востока есть ли истории недавнего успеха западных лейблов сегментация китайского рынка по платформам запрет на консоли до недавнего времени есть ли шанс у Atomc Heart в Китае легален ли Steam в Китае отличи…
  continue reading
 
Loading …

Краткое руководство