經典文學小王子(The little prince)8
AAC•Главная эпизода
Manage episode 298562716 series 2959800
Контент предоставлен 海妮(Taiwanese speaker). Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией 海妮(Taiwanese speaker) или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
經典文學小王子(The little prince)第八章
BY安托萬·德·聖-修伯里(法語:Antoine de Saint-Exupéry)
<中文>:
【小王子】-〔第八章〕
小王子現在氣得臉都蒼白了。他又說:我很快就對這朵花有更清楚的認識。小王子的行星上常有一些很簡單的花,只長有一排花瓣的,她們不佔面積,也不打擾人家。她們早上出現於草叢中,晚上就凋謝了。可是這朵花有一天從不知哪裡來的一顆種子裡萌出芽來,小王子曾仔細的觀察過這片與眾不同的嫩芽。這可能是巴歐巴的新種。
可是這棵灌木很快就停止了生長,並開始準備開花。這位小王子親眼看見這片巨大的瓣芽誕生,很清楚地覺得從那裡將會有奇蹟發生,可是那朵花在她的溫床保護下,卻不停地準備裝扮自己。她小心翼翼的選擇顏色,她花費很多時間穿衣服,她一瓣一瓣地整理自己的花蕊。她不願意開出來後像紅罌粟花那樣皺。她一心一意只想美侖美奐地出現。哦!是的,她艷麗極了!因為她那神祕的沐浴延長了許多許多的日子。然後一天早上,當太陽正上升的時候,她出現了。
而她,很精細地做完了她的工作後,一邊打呵欠,一邊這樣說:
「啊!我剛醒來不久﹒﹒﹒請你原諒﹒﹒﹒我還一點都沒梳裝呢﹒﹒﹒」
那時候,小王子抑壓不住心裡的讚美說:「妳是多麼美啊!」
「可不是嗎?」那朵花溫柔地回答。「而我誕生的時候剛好太陽﹒﹒﹒」
小王子早就料到她不會太謙虛,但她卻是那麼動人!
不久她補充說:「我想現在該是早餐的時候了。請你想到我﹒﹒﹒」
小王子很覺尷尬,他找到一桶清水為那花朵服務。
就這樣那朵花很快地為她多餘的虛榮所苦。舉例來說,有一天談到她那四根芒刺時,他告訴小王子說:
「牠們會來吧,那些老虎,有爪的老虎!」
小王子否認道:「我的行星上面沒有老虎,何況老虎又不吃草。」
「我不是草。」那朵花溫柔地回答。
「喔!原諒我﹒﹒﹒」
「我不怕老虎,但是我怕風。你沒有屏風嗎?」
「怕風?﹒﹒﹒這就糟了!」小王子注意到這一點。「這朵花相當複雜。」
「晚上你把我放在玻璃罩裡,你這裡很冷。我來的這個地方設備並不好﹒﹒﹒」
但她打斷自己的話。她是在種子的形式下來的。
她還沒見過識過別的世界。她竟然撒了這樣令人驚異的謊,很覺慚愧,於是咳嗽了兩三聲,並歸咎於小王子。
「我的屏風呢?」
「我正要去找,但妳一直對我說個不停!」
然後她又乾咳了幾聲,算是她對他的一種譴責。
就這樣,儘管小王子一片好意的愛護她,卻也很快的懷疑她。小王以把不關緊要的話也看得很認真,他變得很是悒悒不樂。
有一天他向我表白說:「我不應該去理會她的話。我們不應該理會花所說的話。我們應該只欣賞她們,只聞她們的芳香。這朵花使我的行星充滿了香氣,但是我卻不曉得去享受。那使我很生氣的有關爪牙的故事本來應該使我感動的。」
他又坦白的告訴我說:
「當時我不曉得去了解!我應該根據她的行為而不是依據她的話語去判斷她。她使我充滿香氣,充滿光。我不應該逃走!我應該猜想得到她那些可憐的詭計後面所蘊藏著的溫柔。花是這樣的矛盾!但我當時太年青了,我不懂得愛她。」
Powered by Firstory Hosting
…
continue reading
BY安托萬·德·聖-修伯里(法語:Antoine de Saint-Exupéry)
<中文>:
【小王子】-〔第八章〕
小王子現在氣得臉都蒼白了。他又說:我很快就對這朵花有更清楚的認識。小王子的行星上常有一些很簡單的花,只長有一排花瓣的,她們不佔面積,也不打擾人家。她們早上出現於草叢中,晚上就凋謝了。可是這朵花有一天從不知哪裡來的一顆種子裡萌出芽來,小王子曾仔細的觀察過這片與眾不同的嫩芽。這可能是巴歐巴的新種。
可是這棵灌木很快就停止了生長,並開始準備開花。這位小王子親眼看見這片巨大的瓣芽誕生,很清楚地覺得從那裡將會有奇蹟發生,可是那朵花在她的溫床保護下,卻不停地準備裝扮自己。她小心翼翼的選擇顏色,她花費很多時間穿衣服,她一瓣一瓣地整理自己的花蕊。她不願意開出來後像紅罌粟花那樣皺。她一心一意只想美侖美奐地出現。哦!是的,她艷麗極了!因為她那神祕的沐浴延長了許多許多的日子。然後一天早上,當太陽正上升的時候,她出現了。
而她,很精細地做完了她的工作後,一邊打呵欠,一邊這樣說:
「啊!我剛醒來不久﹒﹒﹒請你原諒﹒﹒﹒我還一點都沒梳裝呢﹒﹒﹒」
那時候,小王子抑壓不住心裡的讚美說:「妳是多麼美啊!」
「可不是嗎?」那朵花溫柔地回答。「而我誕生的時候剛好太陽﹒﹒﹒」
小王子早就料到她不會太謙虛,但她卻是那麼動人!
不久她補充說:「我想現在該是早餐的時候了。請你想到我﹒﹒﹒」
小王子很覺尷尬,他找到一桶清水為那花朵服務。
就這樣那朵花很快地為她多餘的虛榮所苦。舉例來說,有一天談到她那四根芒刺時,他告訴小王子說:
「牠們會來吧,那些老虎,有爪的老虎!」
小王子否認道:「我的行星上面沒有老虎,何況老虎又不吃草。」
「我不是草。」那朵花溫柔地回答。
「喔!原諒我﹒﹒﹒」
「我不怕老虎,但是我怕風。你沒有屏風嗎?」
「怕風?﹒﹒﹒這就糟了!」小王子注意到這一點。「這朵花相當複雜。」
「晚上你把我放在玻璃罩裡,你這裡很冷。我來的這個地方設備並不好﹒﹒﹒」
但她打斷自己的話。她是在種子的形式下來的。
她還沒見過識過別的世界。她竟然撒了這樣令人驚異的謊,很覺慚愧,於是咳嗽了兩三聲,並歸咎於小王子。
「我的屏風呢?」
「我正要去找,但妳一直對我說個不停!」
然後她又乾咳了幾聲,算是她對他的一種譴責。
就這樣,儘管小王子一片好意的愛護她,卻也很快的懷疑她。小王以把不關緊要的話也看得很認真,他變得很是悒悒不樂。
有一天他向我表白說:「我不應該去理會她的話。我們不應該理會花所說的話。我們應該只欣賞她們,只聞她們的芳香。這朵花使我的行星充滿了香氣,但是我卻不曉得去享受。那使我很生氣的有關爪牙的故事本來應該使我感動的。」
他又坦白的告訴我說:
「當時我不曉得去了解!我應該根據她的行為而不是依據她的話語去判斷她。她使我充滿香氣,充滿光。我不應該逃走!我應該猜想得到她那些可憐的詭計後面所蘊藏著的溫柔。花是這樣的矛盾!但我當時太年青了,我不懂得愛她。」
Powered by Firstory Hosting
41 эпизодов