Artwork

Контент предоставлен Лена Сорокина. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией Лена Сорокина или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Player FM - приложение для подкастов
Работайте офлайн с приложением Player FM !

НАТАЛЬЯ ЛЕВЕНИХ | Спроси юриста: ответы на вопросы подписчиков по издательским договорам

1:15:50
 
Поделиться
 

Manage episode 380649291 series 3493824
Контент предоставлен Лена Сорокина. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией Лена Сорокина или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Продолжаем разговор с Натальей Левених, юристом по авторскому праву с большим опытом в сфере книгоиздания. Первую часть слушайте здесь: https://sprosi-perevodchika.mave.digital/ep-9
Что вас ждет:

0:28 Право на псевдоним — как работает, что указывать в договоре

3:22 Как посмотреть редактуру перевода
6:54 Как заключается договор, если над книгой работает несколько переводчиков
9:55 Цитирование в переводе
15:29 Помощь с переводом фрагмента, авторство и соавторство
27:18 Разбираем пункт договора: «Автор единолично несет ответственность за содержание…»
36:39 Разбираем пункт договора: «Автор также настоящим гарантирует…»
40:15 Подписывают ли литературные переводчики NDA (соглашение о неразглашении)
45:00 Договор как инструмент защиты прав переводчика
53:07 А что если переводчик сдал плохой перевод
58:04 Где должно быть указано имя переводчика
1:04:21 Другие вопросы подписчиков — не для юриста по авторским правам (переезд в другую страну и налоги, работа по найму и самозанятость)
1:07:08 С какими вопросами обращаться к юристу по авторским правам, а с какими — к литагенту
Приятного прослушивания 🎧
и читайте договоры 🙌
Придумала, задавала вопросы подписчиков, записала и смонтировала Лена Сорокина
Нарисовала обложку Бела Булгакова / Bela Unclecat
Музыка из модульного синтезатора
Если у вас остались или появились новые вопросы — по договорам литературных переводчиков с издательствами — пишите в телеграм-канал подкаста или на почту Наталье.
Для связи:
Канал подкаста «Спроси переводчика» в телеграме https://t.me/sprosi_perevodchika
Канал Натальи Левених в телеграме https://t.me/creative_lawyer

Наталья Левених n.levenih[at]gmail.com

  continue reading

15 эпизодов

Artwork
iconПоделиться
 
Manage episode 380649291 series 3493824
Контент предоставлен Лена Сорокина. Весь контент подкастов, включая эпизоды, графику и описания подкастов, загружается и предоставляется непосредственно компанией Лена Сорокина или ее партнером по платформе подкастов. Если вы считаете, что кто-то использует вашу работу, защищенную авторским правом, без вашего разрешения, вы можете выполнить процедуру, описанную здесь https://ru.player.fm/legal.
Продолжаем разговор с Натальей Левених, юристом по авторскому праву с большим опытом в сфере книгоиздания. Первую часть слушайте здесь: https://sprosi-perevodchika.mave.digital/ep-9
Что вас ждет:

0:28 Право на псевдоним — как работает, что указывать в договоре

3:22 Как посмотреть редактуру перевода
6:54 Как заключается договор, если над книгой работает несколько переводчиков
9:55 Цитирование в переводе
15:29 Помощь с переводом фрагмента, авторство и соавторство
27:18 Разбираем пункт договора: «Автор единолично несет ответственность за содержание…»
36:39 Разбираем пункт договора: «Автор также настоящим гарантирует…»
40:15 Подписывают ли литературные переводчики NDA (соглашение о неразглашении)
45:00 Договор как инструмент защиты прав переводчика
53:07 А что если переводчик сдал плохой перевод
58:04 Где должно быть указано имя переводчика
1:04:21 Другие вопросы подписчиков — не для юриста по авторским правам (переезд в другую страну и налоги, работа по найму и самозанятость)
1:07:08 С какими вопросами обращаться к юристу по авторским правам, а с какими — к литагенту
Приятного прослушивания 🎧
и читайте договоры 🙌
Придумала, задавала вопросы подписчиков, записала и смонтировала Лена Сорокина
Нарисовала обложку Бела Булгакова / Bela Unclecat
Музыка из модульного синтезатора
Если у вас остались или появились новые вопросы — по договорам литературных переводчиков с издательствами — пишите в телеграм-канал подкаста или на почту Наталье.
Для связи:
Канал подкаста «Спроси переводчика» в телеграме https://t.me/sprosi_perevodchika
Канал Натальи Левених в телеграме https://t.me/creative_lawyer

Наталья Левених n.levenih[at]gmail.com

  continue reading

15 эпизодов

Все серии

×
 
Loading …

Добро пожаловать в Player FM!

Player FM сканирует Интернет в поисках высококачественных подкастов, чтобы вы могли наслаждаться ими прямо сейчас. Это лучшее приложение для подкастов, которое работает на Android, iPhone и веб-странице. Зарегистрируйтесь, чтобы синхронизировать подписки на разных устройствах.

 

Краткое руководство